Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: in the midst of in our midst
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "midst" на русский

рядах среде середине
центре
ряды
гуще
посреди среди нас
время
предатель
эпицентре

Предложения

1382
216
Africa and the international community welcome the new South Africa into their midst with joy and eagerness.
Страны Африки и члены международного сообщества с радостью и нетерпением приветствуют в своих рядах новую Южную Африку.
Bangladesh is proud to welcome into our midst a new, united, democratic, non-racial South Africa.
Бангладеш с чувством удовлетворения приветствует в наших рядах новую, единую, демократическую, нерасовую Южную Африку.
My guess is that Kurt went looking for Thomas to let him know that there was a traitor in his midst.
Моё предположение - это Курт отправился на поиски Томаса и дал ему знать, что в его среде существует предатель.
This is an important occasion for the Conference as it welcomes in its midst these five new members.
Приветствуя в своей среде этих пятерых новых членов, Конференция переживает важное событие.
The international community must therefore formulate clear principles to combat the evil in their midst.
Поэтому международное сообщество должно разработать четкие принципы борьбы с этим злом в своих рядах.
We take this opportunity to welcome its delegation into our midst.
Мы пользуемся этой возможностью, чтобы приветствовать ее делегацию в наших рядах.
We welcome the new South Africa into our midst with open arms.
Мы с распростертыми объятиями приветствуем новую Южную Африку в наших рядах.
You have a traitor in your midst, Aslan.
В твоих рядах предатель, Аслан.
Today, we are pleased to welcome to our midst the island nation of Tuvalu.
Сегодня мы с удовлетворением приветствуем в наших рядах островное государство Тувалу.
Indigenous peoples have repeatedly stated in various forums that this is the approach which approximates their perspective of how development should take place in their midst.
Коренные народы неоднократно заявляли на различных форумах, что это именно тот подход, который в какой-то мере отражает их взгляд на развитие в их среде.
In keeping with the spirit and substance of our historic compromise, we must act responsibly to remove from our midst all threats to global peace and security.
В соответствии с духом и сутью нашего исторического компромисса мы должны действовать со всей ответственностью, чтобы устранить в своей среде все угрозы глобальному миру и безопасности.
They explained that dialogue with the refugee community in Zaire was not yet feasible in view of the insecurity and intimidation to which those refugees were subjected by armed elements in their midst.
Они пояснили, что диалог с общиной беженцев в Заире пока остается невозможным с учетом небезопасных условий и запугивания, которому подвергаются эти беженцы со стороны вооруженных элементов в их среде.
A society inflicts injury on itself if it is aware that there is corruption in its midst, yet it tolerates it as a necessary evil of politics.
Общество само губит себя, если оно знает о существовании коррупции в своей среде, но мирится с ней как с неизбежным злом, являющимся следствием политики.
Asking people to face up to the problems of racism in their midst is not always welcome.
Обращенная к людям просьба заняться проблемами расизма в их собственной среде не всегда находила понимание.
The structure of the price for 1 ton of coal is perverted now and cannot be used in the normal economic midst.
Структура цены за тонну угля в настоящее время искажена и не может использоваться в нормальных экономических условиях.
Serbian civilians interviewed this week in the villages around Srebrenica confirmed for the first time the mass killings carried out in their midst.
Гражданские лица из числа сербов, опрошенные на этой неделе в деревнях вокруг Сребреницы, впервые подтвердили, что у них совершались массовые убийства.
We welcome Mr. Steiner into our midst.
Мы приветствуем в этом зале г-на Штайнера.
The prisoners themselves had referred in their confessions to mercenaries in their midst.
Сами пленные признавали, что в их войсках действуют наемники.
We want to banish from our midst the spectre of rampant poverty.
Мы хотим искоренить из нашей жизни прозу свирепствующей нищеты.
But Carney argues that, on the contrary, the rest of the British economy benefits from having a global financial center in its midst.
Но Карни утверждает, что, напротив, остальная часть британской экономики выигрывает от наличия посреди нее мирового финансового центра.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 191. Точных совпадений: 191. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo