Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: palestinian militants
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "militants" на русский

боевиков боевики боевиками активистов боевикам
боевика
воинствующих фундаменталистов
ополченцев
активисты
воинствующие фундаменталисты
бойцы
повстанцев
активистами
бойцов

Предложения

The targeted killings or assassinations of militants by IDF have been discontinued.
Была прекращена осуществлявшаяся ИДФ практика целевых убийств или уничтожений боевиков.
The recent commando style raid by militants on the Provincial Joint Coordination Centre in Karbala is one such example.
Одним из недавних примеров таких угроз является похожий на рейды спецназа налет боевиков на объединенный координационный центр мухафазы в Карбале.
The militants were arrested in and around Sidon in August.
Эти боевики были арестованы в городе Сайда и его окрестностях в августе.
In particular, militants use Grad and Smerch multiple-launch rocket systems to shell Ukrainian forces.
В частности, боевики применяют реактивные системы залпового огня «Град» и «Смерч» для обстрела украинских сил.
Immediately after the explosion, Hizbullah militants cordoned off the area.
Сразу же после взрыва территория была оцеплена боевиками «Хизбаллы».
If they cannot deal with Islamic militants, should they attack children?
Если у них не получается разобраться с исламскими боевиками, они что - должны нападать на детей?
Mr. Samouni denied that there were any militants in the area.
Г-н Самуни отрицал наличие в этом районе боевиков.
Mr. Abu Halima denied there were any militants in the area.
Г-н Абу Халима отрицал присутствие каких-либо боевиков в этом районе.
These militants offer no positive alternative but the agonies of Job.
Эти боевики не предлагают никакой разумной альтернативы, только мучения Иова.
As the militants continue to rely on asymmetric attacks, it becomes more difficult to adopt a full-scale military response.
Сейчас, когда боевики продолжают полагаться на ассиметричные нападения, становится все труднее осуществлять полномасштабное военное реагирование.
Fear of sliding back into a conflict situation is increasing as the activities of militants escalate.
В связи с активизацией деятельности боевиков возрастает риск возобновления конфликта.
Military measures indeed remain crucial in responding to security challenges and the increasing attacks of militants.
Военные меры по-прежнему имеют чрезвычайно важное значение для решения проблем безопасности и оказания противодействия участившимся нападениям боевиков.
Our law enforcement agencies have, within a short span of time, cleared a large area in Malakand of militants.
Наши силовые структуры за короткий срок очистили от боевиков значительный район в Малаканде.
A total of 59 militants were killed, and 79 were injured.
Были также убиты в общей сложности 59 боевиков и 79 - ранены.
Evidence of the militants' brutality was emerging daily.
Каждый день появляются доказательства жестокости боевиков.
It expressed concerns regarding widespread human rights violations perpetrated during the crisis by private militias, the police, Congolese militants, the military and Liberian mercenaries.
Она выразила озабоченность по поводу широкомасштабных нарушений прав человека, совершаемых в стране во время кризиса членами частных военных формирований, полицией, конголезскими боевиками, военными и либерийскими наемниками.
On five occasions unknown persons, local militants or police forcibly entered UNRWA installations at times causing damage.
Имели место пять случаев, когда неизвестные лица, местные боевики или сотрудники полиции, применяя силу, проникали на объекты БАПОР, в результате чего им несколько раз был нанесен ущерб.
The hospital director denied that any militants were at the hospital.
Директор больницы опроверг информацию о том, что в больнице находились боевики.
The guard said that militants fired on a tank and the tank opened fire indiscriminately in response.
По словам охранника, боевики обстреляли танк, который в ответ стал вести беспорядочную стрельбу.
The networks organized around these institutions have long provided both ideological leadership and a resource base for Somali militants.
Организованные на базе этих учреждений сети с давних пор выступают в роли идеологических центров и ресурсной базы сомалийских боевиков.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 641. Точных совпадений: 641. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo