Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ministry of foreign affairs" на русский

Искать ministry of foreign affairs в: Синонимы

Предложения

Others have pioneered secondments from the ministry of health to the ministry of foreign affairs.
Другие впервые ввели практику командирования сотрудников министерства здравоохранения в министерство иностранных дел.
The Commission also considered a proposal by FICSA that the ministry of foreign affairs be added as an additional employer.
Комиссия также рассмотрела предложение ФАМГС добавить министерство иностранных дел в качестве дополнительного работодателя.
(e) Internal memorandums by State officials, such as instructions of a ministry of foreign affairs to its diplomats;
ё) внутренние меморандумы официальных лиц государства, такие как инструкции министерства иностранных дел для своих дипломатов;
The Socialist "yes" also means support for increasing Europe's standing as a global power through the creation of an EU ministry of foreign affairs.
Социалистическое «да» также означает поддержку растущей роли Европы как мировой державы путем учреждения министерства иностранных дел ЕС.
Visa formalities may be carried out by yet another ministry and the ministry of foreign affairs also has a role to play.
Формальностями, связанными с оформлением и выдачей виз, может заниматься еще одно министерство, при этом министерство иностранных дел также играет определенную роль в решении всего круга этих вопросов.
The ministry of foreign affairs and the ministry for children, gender equality, integration and social affairs are responsible for the effective coordination and strong reporting mechanisms.
Министерство иностранных дел и министерство по делам детей, гендерного равенства, интеграции и социальных дел отвечает за эффективную координацию и надежное функционирование механизмов отчетности.
Each ministry of foreign affairs forwards the different parts of the annual reports questionnaire to the national competent national authorities responsible for completing the respective parts of the ARQ.
В каждой стране министерство иностранных дел направляет разные части вопросника к ежегодным докладам национальным компетентным органам, отвечающим за заполнение соответствующих частей ВЕД.
The representative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) supported the basic approach of separating the comparison with the national civil service employer, as represented by the ministry of foreign affairs.
Представитель Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) поддержал базовый подход, заключающийся в проведении отдельного сопоставления с работодателем из национальной гражданской службы, которого представляло бы министерство иностранных дел.
Most members recognized that the choice of the ministry of foreign affairs as the representative national civil service employer did not preclude the inclusion of additional civil service employers.
Большинство членов признали, что выбор министерства иностранных дел в качестве репрезентативного работодателя из национальной гражданской службы не мешает добавлению других работодателей из гражданской службы.
Members stressed, however, that officials of the ministry of foreign affairs who were on assignment outside their home countries or those who received any expatriate allowances should not be included in the comparisons.
Вместе с тем члены подчеркнули, что в сопоставление не следует включать сотрудников министерства иностранных дел, находящихся в зарубежной командировке или получающих какие бы то ни было надбавки на экспатриацию.
They supported the recommendation that the Chair of the Commission, in consultation with the local salary survey committee, should select an alternate civil service employer under methodology I when the ministry of foreign affairs could not be surveyed for any reason.
Они поддержали рекомендацию о том, что в случае невозможности по каким-либо причинам проведения обследования министерства иностранных дел Председатель Комиссии должен в консультации с местным комитетом по обследованию окладов выбирать альтернативного работодателя из гражданской службы.
In the event that the ministry of foreign affairs could not be included, it recommended that the responsible agency select an alternate civil service employer after consultation with the Chair of the Commission.
Было рекомендовано в тех случаях, когда министерство иностранных дел не может быть включено в этот список, обязать ответственное учреждение после консультаций с Председателем Комиссии выбирать альтернативного работодателя из гражданской службы.
(a) That the ministry of foreign affairs, or its equivalent, should be used as the employer representing the national civil service;
а) в качестве работодателя, представляющего национальную гражданскую службу, следует использовать министерство иностранных дел или его аналог;
This form should be completed by an entity duly authorized to communicate such information to the Secretariat (such as a permanent mission to the United Nations or a ministry of foreign affairs).
Форма заполняется органом, уполномоченным сообщать соответствующую информацию в секретариат (например, постоянное представительство при Организации Объединенных Наций или министерство иностранных дел).
Once a party had finalized the questionnaire at the national level it was to be submitted by the party's ministry of foreign affairs (or equivalent) by 31 August 2012.
После заполнения вопросника Стороной на национальном уровне его следовало передать в министерство иностранных дел данной Стороны (или в равнозначное ведомство) до 31 августа 2012 года.
Many projects are initiated and implemented by individual agencies or organizations and the ministry of justice or the ministry of foreign affairs, for example, is not necessarily aware of such projects.
Многие проекты инициируются и осуществляются различ-ными учреждениями и организациями, а минис-терство юстиции и министерство иностранных дел, например, не всегда знают о таких проектах.
Additionally, in trying to address the concern of the Commission, it recommended that the ministry of foreign affairs, or its equivalent, be used as the employer representing the national civil service.
Кроме того, чтобы снять озабоченность Комиссии, она рекомендовала использовать в качестве работодателя, представляющего национальную гражданскую службу, министерство иностранных дел или аналогичного работодателя.
Some members supported the selection of the ministry of foreign affairs, given that the language requirements for its staff were likely to be similar to those of the common system.
Ряд членов поддержали выбор министерства иностранных дел ввиду того, что к его сотрудникам, вероятно, предъявляются те же требования в отношении знания иностранных языков, что и к сотрудникам общей системы.
Most Parties indicated a role in transboundary EIA for their ministry of the environment, but other respondents indicated the ministry of foreign affairs.
Большинство Сторон сообщили, что ответственность за трансграничную ОВОС возлагается на их министерство по охране окружающей среды, однако другие респонденты сообщили, что эта функция возлагается на министерство иностранных дел.
Directorate-General for Legal Affairs, Ministry of Foreign Affairs and Worship, Argentina.
Главное управление по правовым вопросам, министерство иностранных дел, внешней торговли и по делам культов Аргентинской Республики.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6109. Точных совпадений: 6109. Затраченное время: 134 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo