Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "missed the opportunity to" на русский

упустил возможность
упустили возможность
You missed the opportunity to be with him every day of his childhood.
Ты упустил возможность быть с ним каждый день его детства.
It would therefore be tragic if the EU missed the opportunity to tie Kazakhstan firmly to the West.
Поэтому было бы печально, если бы ЕС упустил возможность крепко связать Казахстан с Западом.
One agency head stated that the Department missed the opportunity to be the department for the Secretary-General to bring the economic, social and sustainable development context to a more strategic level.
Руководитель одного из учреждений заявил, что «Департамент упустил возможность стать департаментом, позволяющим Генеральному секретарю поставить экономический, социальный контекст и контекст устойчивого развития на более стратегический уровень.
In this time of tension among peoples of different faiths and cultures, the Council has also missed the opportunity to promote a dialogue to increase understanding and tolerance among religions and cultures.
В этот период напряженности в отношениях между народами, принадлежащими к различным религиям и культурам, Совет также упустил возможность поощрения диалога, с тем чтобы добиться лучшего понимания и большей терпимости во взаимоотношениях религий и культур.
We were disappointed that the summit missed the opportunity to make progress on Security Council reform to ensure that the Council's membership and functioning match the priorities and the realities of this century.
Мы были разочарованы тем, что саммит упустил возможность добиться прогресса в осуществлении реформы Совета Безопасности, с тем чтобы его членский состав и методы работы соответствовали приоритетам и реалиям нынешнего столетия.
States Parties missed the opportunity to address a number of important threats and challenges to the international nuclear non-proliferation regime.
Государства-участники упустили возможность рассмотреть ряд важных угроз и вызовов, стоящих перед международным режимом нераспространения ядерного оружия.
It would be a shame If you missed the opportunity to work on it.
Будет очень жаль, если ты упустишь возможность поработать над ним.
I think that we missed the opportunity to give a very inspirational parental pep talk.
Я думаю, мы пропустили возможность дать хороший родительский совет.
Frequently municipalities missed the opportunity to save part of the housing stock for social or other purposes.
Весьма часто муниципалитеты не пользовались возможностью сохранить часть жилого фонда для социальных или иных целей.
We have missed the opportunity to back up South Africa's mediation efforts with something more than words.
Мы упустили возможность подкрепить посреднические усилия Южной Африки не только словами.
Once he had missed the opportunity to participate at the trial level, he was barred from participating in any of the appellate proceedings.
Упустив возможность участия в судопроизводстве на стадии судебного разбирательства, он лишился права участвовать в каком-либо апелляционном производстве.
As a consequence, Bosnia and Herzegovina missed the opportunity to start its Membership Action Plan Annual National Programme in September 2010.
По этой причине Босния и Герцеговина упустила возможность приступить к исполнению своей ежегодной национальной программы по реализации плана действий по вступлению в члены НАТО в сентябре 2010 года.
We missed the opportunity to establish a generic definition that would cover all the forms of aggression that are manifest in international relations among States.
Мы упустили возможность согласовать определение широкого характера, которое охватывало бы агрессию в рамках международных отношений между государствами во всех ее формах и проявлениях.
Furthermore, efforts must be undertaken to provide vocational training for those who missed the opportunity to attend school and were forced to resort to accepting military duties.
Кроме того, необходимо предпринять усилия для организации профессионально-технического обучения тех, кто не имел возможности посещать школу и был вынужден пойти на военную службу.
It was regrettable that the Conference had missed the opportunity to make progress on the most pertinent challenges facing the Treaty.
Вызывает сожаление то, что участники Конференции не воспользовались возможностью достижения прогресса в деле решения наиболее актуальных проблем, касающихся Договора.
It would therefore be tragic if the EU missed the opportunity to tie Kazakhstan firmly to the West.
Поэтому было бы печально, если бы ЕС упустил возможность крепко связать Казахстан с Западом.
I was thinking about my dad and how I missed the opportunity to be with him.
Я думала о своем отце. и о том, что я оставила его.
We have missed the opportunity to strengthen the mediation efforts, giving them the full weight of the international community by the addition of a United Nations envoy.
Мы упустили возможность укрепить посреднические усилия, придать им полный вес, добавив посланника Организации Объединенных Наций.
Moreover, because of our inflexibility we have missed the opportunity to achieve the concrete results prescribed by our mandate which are also the wish of the international community.
Кроме того, из-за отсутствия гибкости мы упустили возможность достичь конкретных результатов, предписанных нашим мандатом, где находят отражение и пожелания международного сообщества.
She observed how many developing countries in the region had missed the opportunity to take advantage of the information technology wave and added that the same mistake must not be made with the low-carbon technology, biotechnology and nanotechnology waves that are currently prevalent.
ЗЗ. Она отметила, как много развивающихся стран региона упустили возможность воспользоваться распространением информационной технологии, и предостерегла, что такую же ошибку нельзя допустить с низкоуглеродной технологией, биотехнологией и нанотехнологией, которые получают распространение в настоящее время.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 32. Точных совпадений: 32. Затраченное время: 54 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo