Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "missing the chance" на русский

We're not missing the chance to begin your education.
Мы не должны упустить шанс начать твоё обучение.
I regret missing the chance to meet her.
Я сожалею, что упустил возможность встретиться с нею.

Другие результаты

You can't tell me where he was stationed or how he went missing or what the chances are that I'll ever see him again.
Не можете сказать мне, где он служил, как пропал без вести, и каковы шансы увидеть его снова.
Where these conditions exist, a transition to democracy can succeed; where they are missing, the chances - as in Russia - for a successful transition to a consolidated democracy are slim.
Там, где эти условия существуют, переход к демократии может быть успешным, а там где они отсутствуют, то шансы, как в России, для успешного перехода к консолидированному демократическому обществу очень незначительны.
Initial assessments indicate that more than 2,500 are dead or missing and that the chances of finding anyone alive among the latter are very slim, if not non-existent.
Первоначальные оценки показывают, что более 2500 человек погибли или пропали без вести и что шансы найти живых людей под обломками весьма невелики, если они вообще есть.
As previously shown, by not being prepared to take advantage of windows of opportunities to advance women, including through retirement, the majority of entities are likely to be missing chances to accelerate progress.
Как отмечалось ранее, из-за своей неготовности воспользоваться открывающимися возможностями для продвижения женщин по службе, например посредством назначения их на должности, освобождаемые при выходе сотрудников на пенсию, большинство структур, скорее всего, упустят шанс для ускорения прогресса.
You know, you're missing your chance to weigh in on the great Elena Gilbert cure debate.
Ты знаешь, ты упускаешь свой шанс принять участие в дискуссии о великом лекарстве Елены Гилберт.
Won't catch me missing a chance.
У тебя нет шанса поймать меня.
This is beyond just missing our chance of being modern and civilized.
Мы бы не просто упустили шанс быть современными и цивилизованными.
You know, you're missing your chance to weigh in on the great Elena Gilbert cure debate.
Знаешь, ты ведь упускаешь шанс вставить свое слово в обсуждении лекарства для Елены.
I'm missing 1,000 chances to hug my kids in the morning and kiss my wife good night, all because I couldn't control myself.
Я упускаю тысячу шансов обнять детей по утрам и поцеловать жену перед сном. А всё потому, что я потерял контроль.
Apophis has an over 99% chance of missing the Earth in 2029, but if Apophis passes the Earth at a distance of exactly 18,893 miles, it may pass through a gravitational keyhole, a narrow region in space, a half mile wide.
Вероятность того, что в 2029 году Апофис минует Землю, - 99 процентов, но если он промчится на расстоянии ровно 405 км, то может попасть в гравитационную "Замочную скважину" - участок космоса шириной 800 м.
If you don't accept that offer, you'll be missing your big chance.
Если ты не воспользуешься этой возможностью, то потеряешь свой настоящий шанс.
I'm missing a thousand chances to hug my kids in the morning...
Я упускаю тысячу шансов обнять детей по утрам...
It's not easy, watching other teams going up... and then wondering if perhaps you're missing your only chance of reaching the summit.
Это нелегко - смотреть, как другие команды идут вверх... и думать, что возможно, ты упускаешь единственный шанс достичь вершины.
If we go on at such pace, I have good chances of missing my plane.
Если мы в таком темпе будем продвигаться, я не попаду на аэродром.
Look, Elena, I understand that you're concerned about my brother's life, but if he even knew for one second that we were talking about missing a chance to kill these people, he would lose his mind.
Послушай, Елена, я понимаю, что ты беспокоишься о жизни моего брата, но если он узнает, что мы говорили о том, чтобы упустить шанс убить этих людей, он выйдет из себя.
Weather conditions can also increase the chance of the munition missing the intended target.
Шанс на то, что боеприпас попадет мимо заданной цели, могут повысить и погодные условия.
Go out again and take a chance on missing him?
Пойдем наружу, зная, что можем упустить его?
The reason it happened is because the one truck that stands a fighting chance is missing a part - a part that doesn't grow on a tree.
Причина, по которой это случилось, потому что у грузовика, имеющего шанс выстоять в сражении отсутствуют запчасти запчасти не растут на дереве.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6425. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 266 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo