Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "more often" на русский

Посмотреть также: more often than not
Искать more often в: Синонимы

Предложения

425
But still, we change much more often.
Тем не менее мы переключаемся на новые реформы куда чаще.
Women who have men'sjobs more often abuse alcohol.
Женщины, которые занимаются мужской работой, чаще злоупотребляют алкоголем.
Eviction occurs more often in critical situations to restore property ownership.
Выселение происходит чаще всего в критических ситуациях, когда требуется восстановить право на владение.
Men are more often members of recreational associations.
Мужчины чаще всего являются членами ассоциаций, связанных с проведением досуга.
Surinamese and Antillean women more often work more hours.
Суринамки и женщины - выходцы с Антильских островов чаще работают большее количество часов.
Developing countries more often cited collaboration with women, indigenous people and farmers.
Развивающиеся страны чаще упоминали о сотрудничестве с основными группами - женщинами, коренными народами и фермерами.
General Assembly members should have an opportunity for their views on conflict prevention issues to be heard more often in the Council.
Члены Генеральной Ассамблеи должны иметь возможность чаще высказывать в Совете свои мнения по вопросам предотвращения конфликтов.
Changes to the school week are more and more often being accompanied by reorganization of the teaching day.
Наряду с корректировкой учебной недели все чаще корректируется и учебный день.
On the other hand, the pension system provides certain benefits that women tend to use more often than men.
С другой стороны, пенсионная система предоставляет определенные льготы, которыми женщины пользуются чаще, чем мужчины.
It seems that women, when they retire, maintain their economic status more often than men do.
Очевидно, что по выходе на пенсию женщины чаще сохраняют свой экономический статус, чем мужчины.
In most societies, men consume alcohol in larger quantities and more often than women.
В большинстве стран мужчины употребляют спиртные напитки в больших количествах и чаще, чем женщины.
Estonia was more often on the receiving end of illicit trafficking in motor vehicles.
В цепи незаконного оборота транспортных средств Эстония чаще выступает в качестве принимающей стороны.
Allocations are given in the table because they were available more often than expenditures.
Ассигнования приводятся в таблице потому, что информация о них представлялась чаще, чем информация о расходах.
In fact, the Court had ruled against France more often than any other country in recent years.
Фактически в последние годы Суд выносил решения с осуждением Франции чаще, чем против какого-либо иного государства.
Chief ministers of the federal states had assembled more often than ever before to formulate national policies.
Главные министры федеральных штатов встречаются чаще, чем когда-либо с целью разработки национальной политики.
It had also become clear that hunger affected women and children far more often than grown men.
Стало также ясно, что женщины и дети становятся жертвами голода гораздо чаще, чем взрослые мужчины.
The Committee also noted the very precarious situation of refugee women, who are more often exposed to discriminatory treatment.
Комитет отметил также весьма сложное положение женщин-беженок, которые гораздо чаще подвергаются дискриминационному обращению.
Both UNCTAD and the Bretton Woods institutions could take advantage more often of these instruments in the policy consultations.
Как ЮНКТАД, так и бреттон-вудские учреждения могли бы чаще пользоваться этими инструментами при проведении политических консультаций.
These effects can happen individually, but more often they occur in combination.
Эти последствия могут проявляться индивидуально, но чаще - в сочетании.
In practice, this limit is exceeded more often that it is respected.
На практике этот предельный показатель превышается чаще, чем соблюдается.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1774. Точных совпадений: 1774. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo