Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "moreover" на русский

Most school textbooks, moreover, continued to reinforce stereotypes.
Кроме того, в большинстве школьных учебников по-прежнему в большей мере присутствуют стереотипы.
He must moreover justify his decisions.
Кроме того, он должен мотивировать свое решение.
These accomplishments, moreover, are not just historical but ongoing.
Более того, эти достижения не являются чисто историческими фактами; работа в этом направлении продолжается.
Such establishments must moreover grant the necessary academic facilities .
Более того, эти заведения обеспечивают им необходимые условия для учебы .
The conference venue will, moreover, have to provide for space for coordination, information and organizational activities.
Помимо этого, в месте проведения конференции должны быть предусмотрены помещения для проведения координационной, информационной и организационной работы.
It could, moreover, help stakeholders enhance governance mechanisms.
Кроме того, развитие этого сотрудничества могло бы помочь заинтересованным сторонам укрепить механизмы управления.
Complaints concerning police behaviour are moreover investigated by the supervisory authority in administrative proceedings.
Кроме того, разоблачения, касающиеся поведения полиции, рассматриваются органом по надзору в рамках административной процедуры.
She moreover maintains that it lacked objective impartiality.
Кроме того, она утверждает, что он не был объективно беспристрастным.
Such establishments must moreover grant the necessary academic facilities .
Последние, кроме того, обязаны предоставить соответствующие учебные льготы».
Children, moreover, remain particularly vulnerable to conflict situations in numerous ways.
Кроме того, дети по-прежнему являются во многих отношениях наиболее уязвимой частью населения в ходе конфликтов.
According to paragraph 45, moreover, international customary law was self-executing.
Кроме того, как предусматривается в пункте 45, международное обычное право вступает в силу немедленно.
Tunisians abroad, moreover, are not excepted from such observation.
Кроме того, такого рода наблюдение распространяется и на граждан Туниса, проживающих за границей.
And moreover nothing else can be set in such definition.
И более того, ничего другого в такое определение входить не должно.
They shall moreover exhibit no fault in design or manufacture.
Кроме того, у них не должно быть конструктивных или производственных дефектов.
Abdelghani was moreover subjected to ill-treatment and threats.
Кроме того, г-н Абдельгани подвергался жестокому обращению и угрозам.
Amend the paragraph, moreover, to include additional projection years past 2020.
Кроме того, внести поправку в этот пункт с целью включения дополнительных годов для расчета прогнозов в период после 2020 года.
That action moreover contradicts the Middle East peace process arrangements and threatens their progress.
Эти акции, кроме того, противоречат договоренностям в рамках ближневосточного мирного процесса и угрожают прогрессу в их осуществлении.
Individual assistance is moreover crucial to enable the Court to render its judgments swiftly.
Кроме того, индивидуальная помощь имеет решающее значение для того, чтобы Суд мог оперативно выносить свои решения.
Any such solution would, moreover, have to be approved by the Security Council.
Любое подобное решение, кроме того, должно было бы быть утверждено Советом Безопасности.
It is moreover essential that these drivers should possess knowledge relating to the safety of vehicles and vehicle equipment.
Кроме того, крайне важно, чтобы эти водители обладали знаниями по вопросам безопасности транспортных средств и их оборудования.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40432. Точных совпадений: 40432. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo