Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "most" на русский

Посмотреть также: most of most recent most countries in most cases most likely
Искать most в: Oпределение Синонимы

Предложения

the most +10k
+10k
7487
4561
3898
3351
Because most people adjust in months.
Потому что большинство людей приспосабливаются, и через пару месяцев все проходит.
This is the most successful, most sustainable and most cost-effective method of tackling large-scale de-mining operations.
Это наиболее эффективный, наиболее оптимальный и наиболее рентабельный метод проведения широкомасштабных операций по разминированию.
The information provided by that Commission is most important and will be most useful to the proceedings of the Tribunal.
Информация, предоставленная этой Комиссией, является наиболее важной и будет наиболее полезной в делах Трибунала.
Evidently, most men focused on cars, and most women on fashion...
Конечно, большинство мужчин устремилось к автомобилям, а большая часть женщин - на показы мод...
The most pressing challenge, most participants seemed to agree, is the question of fighting poverty.
Как представляется, большинство участников согласились с тем, что наиболее неотложной задачей является преодоление нищеты.
Prices have been raised most in the countries of central Europe that are most advanced in the implementation of market reforms.
Наиболее высокий рост цен был отмечен в странах Центральной Европы, наиболее далеко продвинувшихся в процессе реализации рыночных реформ.
Quotas are among the most promising as well as the most controversial means of advancement of women.
Квоты являются одним из наиболее перспективных, но одновременно и наиболее спорных инструментов улучшения положения женщин.
There was often a choice between helping the most promising or the most needy.
Во многих случаях требуется сделать выбор между оказанием помощи наиболее перспективным или наиболее нуждающимся.
This is the most serious form of impunity and the most flagrant violation of the fundamental right of victims to justice.
Это наиболее серьезная форма безнаказанности и наиболее вопиющее нарушение основополагающего права жертв на торжество справедливости.
Those who were the most disappointed should also be the most determined.
Сегодня те, кто испытывает наиболее глубокое разочарование, должны быть и наиболее преисполнены решимости продвигаться вперед.
The most important targeted interventions will be in rural areas where the need for remunerated employment is most acute.
Наиболее значительное целенаправленное вмешательство будет осуществляться в сельских районах, где наиболее остро стоит вопрос об обеспечении создания оплачиваемой работы.
The NPT remains the most fundamental and most nearly universal instrument for preventing the spread of nuclear weapons.
ДНЯО остается наиболее универсальным и фундаментальным инструментом предотвращения расползания ядерного оружия.
Compensation, dealt with in article 8, was the most commonly used and most adequate form of reparation.
Компенсация, которой посвящена статья 8, представляет собой наиболее широко используемую и наиболее адекватную форму возмещения.
Audit offices remain separate from evaluation offices in most organizations.
В большинстве организаций подразделения, в ведение которых входит проведение ревизий, действуют отдельно от подразделений, занимающихся оценкой.
Infants and young children are the most affected.
К группам населения, пострадавшим в наибольшей степени, относятся дети младенческого и младшего возраста.
One network formally complained that most correspondence was in English.
Одна из сетей в официальном порядке пожаловалась на то, что для обмена информацией в основном используется английский язык.
Obviously, the poorest and most vulnerable countries would suffer most.
Очевидно, что в наибольшей степени страдают от этого беднейшие и наиболее уязвимые страны.
Agriculture was undoubtedly the most important sector in the economies of most non-oil-exporting developing countries.
Сельское хозяйство представляет собой, несомненно, наиболее важный сектор в экономике большинства развивающихся стран, не являющихся экспортерами нефти.
Secondary education was unaffordable for most children, especially the most vulnerable.
Большинство детей, особенно из наиболее малообеспеченных слоев населения, не могут себе позволить среднее образование.
The most profitable crops typically require the most water inputs.
Для выращивания сельскохозяйственных культур, приносящих наибольшую прибыль, обычно требуется больше всего воды.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 186943. Точных совпадений: 186943. Затраченное время: 568 мс

the most +10k

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo