Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "must be aimed at" на русский

должна быть направлена на
должны быть направлены на
должны быть нацелены на
должен быть направлен на
должен быть нацелен на
должна быть нацелена на
должно быть направлено на
должно быть нацелено на
должна заключаться в
Mechanisms for defining the disability status must be aimed at promotion of the rehabilitation potential and working activity of a person.
Деятельность механизмов определения степени инвалидности должна быть направлена на содействие развитию реабилитационного потенциала и трудовой деятельности человека.
Policies must be aimed at bringing people together, rather than at pushing them apart.
Политика должна быть направлена на сближение людей, а не на их разъединение.
Also in the same context, we should like to emphasize that those discussions must be aimed at the following objectives.
В том же контексте мы хотели бы подчеркнуть, что эти решения должны быть направлены на достижение следующих целей.
All policies relevant to poverty must be aimed at empowering persons living in poverty.
Все стратегии, касающиеся борьбы с бедностью, должны быть направлены на расширение прав и возможностей лиц, живущих в бедности.
Myanmar firmly believes that any reform effort must be aimed at strengthening the central role of the United Nations in global governance.
Мьянма твердо считает, что любые усилия по проведению реформы должны быть нацелены на усиление центральной роли Организации Объединенных Наций в глобальном управлении.
The reforms we promote must be aimed at effectively addressing the major problems of development, security and human rights.
Проводимые нами реформы должны быть нацелены на эффективное решение важнейших проблем в области развития, безопасности и прав человека.
The proposals put forward must be aimed at enhancing the work of CPC, not undermining it.
Выдвигаемые предложения должны быть направлены на повышение эффективности работы КПК, а не на ее подрыв.
Changes sought must be aimed at the general good.
Осуществляемые изменения должны быть направлены на общее благо.
These measures must be aimed at ensuring:
Эти меры должны быть направлены на то, чтобы обеспечить:
United Nations action must be aimed at developing reliable national judicial institutions as a means of preventing armed conflicts.
Действия Организации Объединенных Наций должны быть направлены на создание надежных национальных судебных институтов в качестве средства предотвращения вооруженных конфликтов.
Reform of the Security Council must be aimed at facilitating a better performance of its functions under the Charter.
Реформа Совета Безопасности должна быть направлена на содействие более эффективному выполнению им своих уставных функций.
Training programmes in government must be aimed at introducing the guiding principles of the new governance paradigm.
Программы профессиональной подготовки к деятельности в области управления должны быть направлены на внедрение руководящих принципов новой парадигмы управления.
Reforms must be aimed at achieving more private sector development.
Реформы должны быть направлены на дальнейшее развитие частного сектора.
Our efforts must be aimed at raising the standard of living and quality of life of the world's most underprivileged.
Наши усилия должны быть направлены на повышение жизненного уровня и качества жизни наиболее обездоленных слоев населения планеты.
Consequently, given the non-existent or negligible alternative support mechanisms, State-sponsored integrated social and welfare policies must be aimed at reintegrating the poor and vulnerable into the economic process.
Следовательно, при отсутствии или ничтожно слабом уровне развития альтернативных механизмов поддержки проводимая государством комплексная политика социального обеспечения должна быть направлена на реинтеграцию малоимущих и уязвимых слоев населения в экономический процесс.
Reform of the Council's procedures and working methods must be aimed at promoting transparency and accountability in the Council's treatment of issues of interest to Member States.
Реформа процедур и методов работы Совета должна быть направлена на содействие транспарентности и подотчетности в рассмотрении Советом вопросов, представляющих интерес для государств-членов.
That action must be aimed at preventing the recurrence of such acts by ensuring accountability for past actions for the sake of present and future generations.
Эти меры должны быть нацелены на недопущение повторения подобных актов путем обеспечения ответственности за совершенные в прошлом деяния в интересах нынешнего и будущих поколений.
These reforms must be aimed at building an international architecture that reflects the realities of the twenty-first century and is able to create an environment that effectively supports national efforts to eradicate poverty.
Эти реформы должны быть нацелены на создание международной структуры, отражающей реалии двадцать первого столетия и способной создать условия, эффективно способствующие национальным усилиям по искоренению нищеты.
It was convinced that peacekeeping could not be an end in itself but must be aimed at creating better conditions for socio-economic development and good governance.
Делегация Южной Африки убеждена в том, что миротворческая деятельность не должна быть самоцелью, она должна быть направлена на создание условий, способствующих социально-экономическому развитию и эффективному государственному управлению.
The fight against terrorism and security measures must be aimed at establishing lasting peace, rather than at encouraging another cycle in this conflict.
Борьба с терроризмом и меры безопасности должны быть направлены на установление прочного мира, а не вести к раскручиванию новой спирали конфликта.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 93. Точных совпадений: 93. Затраченное время: 213 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo