Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "must be encouraged and supported" на русский

необходимо поощрять и поддерживать
следует поощрять и поддерживать
надлежит поощрять и поддерживать
In most countries, the introduction and management of information systems must be encouraged and supported.
В большинстве стран необходимо поощрять и поддерживать создание и рациональное использование информационных систем.
In many parts of the world, women are making their full contribution to post-conflict reconstruction, a trend that must be encouraged and supported.
Во многих районах мира женщины вносят полноценный вклад в постконфликтное восстановление, и эту тенденцию необходимо поощрять и поддерживать.
Such incorporation of international law into domestic law must be encouraged and supported.
Такое инкорпорирование положений международного права во внутреннее право следует поощрять и поддерживать.
The Secretary-General must be encouraged and supported financially to make use of his high office for the resolution of emerging conflicts.
Следует поощрять и поддерживать Генерального секретаря в финансовом плане, в том что касается использования его высокого поста для урегулирования возникающих конфликтов.
These developments must be encouraged and supported by all the actors of the international system.
Международному сообществу в целом необходимо поощрять и поддерживать эти позитивные тенденции.
In this regard, regional integration in the promotion of economic growth must be encouraged and supported.
В этой связи необходимо поощрять и поддерживать процесс региональной интеграции в интересах обеспечения экономического роста.
Research by and on women must be encouraged and supported, in the areas of both human and natural sciences.
Необходимо поощрять и поддерживать исследования, проводимые женщинами и посвященные женской проблематике как в области общественных наук, так и в сфере естествознания.
Seventh, national Extractive Industries Transparency Initiative projects in Africa must be encouraged and supported.
В-седьмых, необходимо оказать содействие и поддержку усилиям по выполнению в Африке национальных проектов в рамках Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности.
In this regard, regional integration in the promotion of economic growth must be encouraged and supported.
Для этого при содействии экономическому росту надлежит поощрять и поддерживать региональную интеграцию.
Such an endeavour, which is crucial for peacebuilding, must be encouraged and supported by the international community.
Такое начинание, крайне важное для миростроительства, международному сообществу надо поощрять и поддерживать.
This window of opportunity must be encouraged and supported.
Появившиеся возможности надо использовать и поддерживать.
Financial institutions must be encouraged and supported in efforts to refocus their lending to entrepreneurs on new productive and innovative undertakings, in particular through small and medium-sized enterprises.
Финансовые учреждения следует поощрять к оказанию содействия и поддержки, с тем чтобы они перенаправляли свои кредиты на цели развития предпринимательства в интересах реализации новых плодотворных и новаторских идей, в особенности через посредство средних и мелких предприятий.
Concluding and implementing a peace agreement is just the initial phase in a long process of national reconciliation that must be encouraged and supported, because it is the best defence against the re-emergence of conflict.
Заключение и выполнение того или иного мирного соглашения представляет собой лишь начальный этап в долгом процессе национального примирения, который надлежит поощрять и поддерживать, ибо это наилучший способ защиты от возобновления конфликта.
All countries must be encouraged and supported to define their own priorities, integrating user needs, and set out their own development pathways for statistics, from collection to dissemination, respecting internationally recognized quality standards.
Следует побуждать все страны определять свои приоритеты с учетом потребностей пользователей и определять собственные пути развития статистики - от сбора до распространения данных - с учетом международно признанных стандартов качества, а также оказывать странам поддержку в этих усилиях.
As the Dakar declaration on the development of statistics of November 2009 reaffirmed, all countries must be encouraged and supported to define their own priorities, integrating user needs, and set out their own pathways for statistics, from collection to dissemination.
Как подтверждается в Дакарской декларации о развитии статистики, принятой в ноябре 2009 года, следует побуждать все страны определять свои приоритеты с учетом потребностей пользователей и определять собственные пути развития статистики - от сбора до распространения данных.
If the AU is to fulfil its Chapter VIII responsibility as a pillar of the global security architecture, then it must be encouraged and supported to pursue a strategy of pre-emption that addresses the underlying causes of conflict and instability in our region in a holistic manner.
Для того чтобы АС реализовал свое обязательство согласно статье VIII Устава в качестве одной из основ глобального механизма безопасности, его следует побудить и призвать следовать стратегии упреждающих действий, которая на основе комплексного подхода рассматривает первопричины конфликтов и нестабильности в нашем регионе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16. Точных совпадений: 16. Затраченное время: 68 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo