Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "must not shy away" на русский

не должны уклоняться
While focusing on the pertinent issues of the present, we must not shy away from addressing the unresolved issues of the recent past.
Сосредотачивая внимание на актуальных вопросах современности, мы не должны уклоняться от решения остающихся вопросов недавнего прошлого.
At the same time, we must not shy away from difficult decisions.
В то же время мы не должны уклоняться от принятия трудных решений.
We must not shy away from our responsibilities.
Мы не должны уклоняться от своей ответственности.
Member States must not shy away from supporting peacebuilding operations in dangerous areas simply because they are politically unpopular.
Государства-члены не должны уклоняться от поддержки миротворческих операций в опасных районах лишь по той причине, что они политически непопулярны.
Furthermore, we must not shy away from addressing the causes that compound the negative impact of climate change, such as poverty and exclusion, which make communities especially vulnerable to climate-related disasters.
Кроме того, мы не должны уклоняться от рассмотрения причин, усугубляющих негативное воздействие изменения климата, таких как нищета и изоляция, в результате чего некоторые общины становятся особенно уязвимыми по отношению к климатическим катаклизмам.
We all recall the words of Secretary-General Kofi Annan in the General Assembly that we must not shy away from questions about the adequacy and effectiveness of the rules and instruments at our disposal.
Мы все вспоминаем слова Генерального секретаря Кофи Аннана в Генеральной Ассамблее, что мы не должны уклоняться от вопросов об адекватности и эффективности правил и документов, имеющихся в нашем распоряжении.
But we must not shy away from these discussions, and we have to approach them with both an open mind and a determination to stand firmly on the principle of fighting impunity.
Но мы не должны уклоняться от обсуждения этих вопросов и должны подходить к ним непредвзято и твердо придерживаться принципа борьбы с безнаказанностью.
First, to adequately address all aspects related to violations against children in armed conflict, we must not shy away from including new perspectives in the scope of our dealing with these issues.
Во-первых, в целях адекватного рассмотрения всех аспектов, связанных с нарушениями в отношении детей в ходе вооруженных конфликтов, мы не должны уклоняться от включения новых точек зрения в систему рассмотрения нами этих вопросов.
We must not shy away from non-traditional approaches to promoting security.
Нам нельзя уклоняться от нетрадиционных подходов к делу укрепления безопасности.
Furthermore, the European Union must not shy away from addressing the pull factors for irregular migrants.
Кроме того, Европейский союз не должен чураться принимать меры в связи с факторами, притягивающими мигрантов с неурегулированным статусом.
It must not shy away from this task.
И та не должна уклоняться от этой задачи.
The international community must not shy away from its responsibilities and use procedural motions to avoid debate on country resolutions.
Международное сообщество не должно уклоняться от выполнения своих обязанностей и избегать обсуждения страновых резолюций, исходя из предложений процедурного характера.
Its members must not shy away from adopting strong targeted sanctions.
Ее члены не должны избегать введения энергичных адресных санкций.
We must not shy away from considering the humanitarian impact of certain weapons and munitions, and, if need be, take action.
Нам не следует устраняться от изучения гуманитарных последствий применения конкретных видов оружия и боеприпасов, и, в случае необходимости, принимать меры.
In order to make the work of the First Committee more effective and relevant, we must not shy away from the difficult tasks before us.
Для повышения эффективности и значимости работы Первого комитета нам необходимо решать стоящие перед нами сложные задачи, а не уклоняться от них.
Certainly, we must not shy away from "active errors" as long as we can move forward and fulfil our mission in the most fair and expeditious way possible.
Разумеется, мы должны не уклоняться от «активных ошибок» до тех пор, пока мы можем продвигаться вперед и выполнять нашу миссию наиболее справедливым и оперативным образом.
Much remained to be done, and the Conference must not shy away from future debate on the adequacy of commitments, while respecting the principle of common but differentiated responsibilities.
Предстоит еще немало сделать, и Конференция не должна избегать будущих обсуждений адекватности принятых обязательств, при этом уважая принцип общей, но дифференцированной ответственности.
In that regard, we feel that we must not shy away from having candid exchanges on what is not working and on what more should be done in this respect.
В этой связи, по нашему мнению, мы не должны избегать откровенных обменов мнениями о том, что не срабатывает и что еще необходимо сделать в этом отношении.
A great mystery lies ahead of you, but you must not shy away from the challenge.
Страшная тайна подступает к тебе, но ты не должна пасовать перед испытанием.
The United Nations must not shy away from assuming a leading role, with renewed support from the international community, in striving towards the establishment of a stable and viable Afghan State - not an impossible task, provided the requisite political will exists.
Организация Объединенных Наций не должна отказываться от ведущей роли в предпринимаемых при возросшей поддержке международного сообщества усилиях по созданию стабильного и жизнеспособного афганского государства; это выполнимая задача при условии наличия необходимой политической воли.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24. Точных совпадений: 24. Затраченное время: 43 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo