We mustn't panic, mustn't lose our heads.
At least the two of us shouldn't lose our heads.
Or we could try for England and both lose our heads.
Raina, let's not lose our heads.
Let's not lose our heads, dear.
Either Elizabeth or I will lose our heads.
Let's not lose our heads, Mr. Harkley.
We need to know how not to lose our heads in addressing the question of fundamental reforms in the Security Council.
Нам следует проявлять сдержанность и не терять головы при обсуждении вопроса об основополагающей реформе Совета Безопасности.
You want us both to lose our heads?
But let's not lose our heads and remember the job at hand: to determine whether or not Xinpei meets the criteria for political asylum.
Но давайте не терять голову и помнить про нашу основную задачу: выяснить, подходит или нет Шиньпей под критерии политического беженца.
Okay, let's not lose our heads.
Let's not lose our heads, okay?
Okay, don't lose your head, Ms. Groves.
You mean, if he doesn't lose my head.
And, Jeremiah, may I suggest you don't lose your head.
We go, you won't lose your head.
Your husband wouldn't lose his head easily.
Like the man said, don't lose your head.
Well, that is, of course, provided he doesn't lose his head.
And whatever you do, don't lose your head.