Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "new year's eve" на русский

Посмотреть также: on new year's eve
Искать new year's eve в: Синонимы
канун нового года
новогодняя ночь
новогодний вечер
новогодней ночи
новогоднее
Новый год

Предложения

91
One new year's eve, as the wolf was warming up by the fire...
Однажды в канун нового года, когда волк грелся у огня...
It's New Year's Eve, bub.
Это канун Нового года, парень.
Vodka, New Year's Eve - new partner for the spring.
Водка, Новогодняя ночь - новый партнер на весну.
You'd say it was New Year's Eve.
Можно было сказать, что сейчас новогодняя ночь...
The last time I saw him was... New Year's Eve at your house...
Последний раз я его видел... в канун Нового года у тебя дома.
Except New Year's Eve and St. Patrick's Day, then they got pretty drunk.
Если не считать канун Нового года и День святого Патрика, тогда они порядочно напились.
I'm afraid New Year's eve will be no different.
Я боюсь, что канун Нового Года не станет исключением.
I'm not spending my New Year's Eve at a comic book store wearing a Wonder Woman costume.
Я не проведу канун нового года в магазине комиксов, одетая в костюм Чудо-Женщины.
Birthdays, anniversaries, New Year's Eve.
Дни рождения, годовщины, канун Нового года.
We could have spent New Year's Eve waiting for the ball to drop.
Могли бы провести канун Нового года, ожидая, пока оно опустится.
Coming to this place is a little like New Year's Eve.
Начало учебного года похоже на канун Нового года.
New Year's Eve, the place is jammed and you two are riding around.
Новогодняя ночь, везде пробки, а вы двое немного катаетесь.
I want to see... New Year's eve in Times Square.
Хочу встретить... канун нового года на Таймз Сквер.
So, last night was New Year's Eve.
Итак, прошлой ночью был канун нового года.
It's New Year's Eve... so I'd like to decide your fate and leave.
Сейчас канун Нового Года... поэтому я бы хотела быстренько определить вашу судьбу и смотаться.
You know, just like New Year's Eve, except without the kissing for obvious reasons.
Знаешь, это как в канун Нового года, только без поцелуев, по очевидным причинам.
It sounds like New Year's Eve when they empty the garbage, there are so many bottles.
Это звучит как в канун Нового года, когда они избавляются от мусора, там так много бутылок.
But even New Year's Eve at The Town Hall is a great event lasting several hours (usually from 21 until 2 at night!).
Но даже канун Нового года в ратуше является большим событием в течение нескольких часов (обычно от 21 до 2 ночи!).
Don't you remember passing out that New Year's Eve?
Не помнишь, как отрубился в канун Нового года?
Famous new year's eve speakeasy fire during prohibition.
Известный Новый Год, говоря проще, пожар во время праздника.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 234. Точных совпадений: 234. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo