Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "next of kin" на русский

ближайший родственник
родных
ближайших родственников ближайшие родственники ближайшего родственника ближайшим родственникам
ближайшими родственниками
ближайшим родственником
ближайшему родственнику
ближайших родственниках
ближайшая родственница
ближайшей родственницей
родным
близкими родственниками
близкие родственники

Предложения

His next of kin is Tara Faulkner. OK.
Его ближайший родственник, Тара Фокнер.
Your next of kin will be informed, and incarcerated, as further inducement to honest financial transactions.
Ваш ближайший родственник будет проинформирован, и в заключении, как дальнейшего побуждения честным финансовых операций.
If there are no nominees then the money will be referred to the Administrator General for distribution to the next of kin.
Если кандидатов не оказывается, деньги передаются Генеральному администратору для распределения среди ближайших родственников.
In principle, the right of persons taken into custody to contact their next of kin was legally safeguarded.
В целом, право помещенных под стражу лиц на уведомление своих ближайших родственников является юридически гарантированным.
I was looking for your next of kin in the ambulance.
Я искала твоих ближайших родственников в скорой.
Article 6 paragraph 3 of the Accident Regulation does discriminate against the next of kin of female employees.
В пункте З статьи 6 Постановления о несчастных случаях содержится дискриминационное положение в отношении ближайших родственников работающих женщин.
Then you'll need permission from the next of kin.
Тогда нужно разрешение от ближайших родственников.
We're still trying to locate his next of kin.
Пока ещё ищем его ближайших родственников.
He's next of kin and the baby's father.
Он ближайший родственник и отец ребенка.
Now, we need numbers for the nearest next of kin.
Нам нужны телефоны их ближайших родственников.
The Police Functions Act provided for the possibility of notifying the next of kin of detainees.
Закон о деятельности полиции предусматривает возможность уведомления ближайших родственников задержанных.
No next of kin that I could find.
Нет ближайших родственников, которых я мог бы найти.
When you're finished here, go notify the next of kin.
Когда закончите, уведомите ближайших родственников.
Find out next of kin and get Family Liaison on to them.
Найди ближайших родственников и узнай о их семейных связях.
It's held there for 30 days while they search for next of kin.
Держат там в течении 30 дней в то время как они ищут ближайших родственников.
Laura and I will track down Ronald Belasco's next of kin.
А мы с Лорой поищем ближайших родственников Рональдо Беласко.
You may deliver the personal effects directly to the next of kin.
Вы можете поставить личные вещи непосредственно на ближайших родственников.
Makes it complicated if you're the next of kin.
Это все усложняет, если ты - ближайший родственник.
If you can, find her next of kin soon.
Нужно найти ее ближайших родственников как можно скорее.
Now all we need is his next of kin.
Теперь, единственное что нам нужно, найти его ближайшего родственника.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 524. Точных совпадений: 524. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo