Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "nip in the bud" на русский

Искать nip in the bud в: Спряжение Синонимы
пресечь в корне
пресекать в корне
Why can we not find the resources necessary to the United Nations to nip in the bud the fratricidal wars that have bled and disrupted entire regions of the African continent since the dawn of independence?
Почему Организация Объединенных Наций не может найти способы, необходимые для того, чтобы пресечь в корне эти братоубийственные войны, приводящие к кровопролитию и разрушающие целые регионы на африканском континенте со времени получения независимости?
In our view, we should also consider a global system of strategic commodity reserves in order to nip in the bud any speculative tendencies.
На наш взгляд, необходимо также рассмотреть вопрос о глобальной системе стратегических товарных резервов, с тем чтобы в корне уничтожить любые спекулятивные тенденции.
The great Powers must therefore supervise and control such efforts and nip in the bud the possibility of such weapons falling into the hands of groups or States that have no respect for human life.
Поэтому великим державам надлежит держать подобные усилия под надзором и контролем и в корне пресекать любую возможность попадания таких вооружений в руки группировок или государств, не питающих никакого уважения к человеческой жизни.
In view of the difficulties that might arise in guaranteeing the right to non-discrimination, the Kingdom of Spain is strengthening protection against racial discrimination by attempting to nip in the bud dangerous and inadmissible attitudes in this sphere, contrary to equality.
С учетом тех трудностей, которые могут возникнуть в процессе обеспечения соблюдения права на недискриминацию, Королевство Испании принимает меры по усилению защиты от расовой дискриминации с целью устранения причин появления в этой области опасных и неприемлемых стереотипов, противоречащих принципу равноправия.
The objective for the transnationals was to nip in the bud any feeble attempts by the nations of the South to affirm their sovereignty, to choose their own paths to development.
Речь шла о стремлении транснациональных компаний к подавлению любых попыток стран Юга утвердить свой суверенитет и определить свой собственный путь развития.
Yugoslavia also urges energetic efforts to nip in the bud all sources of finance, recruitment, training, arming and infiltration of terrorists into Yugoslavia, and it demands that the so-called Kosovo Liberation Army be listed as a terrorist organization.
Югославия также настоятельно призывает принять энергичные меры по пресечению всех источников финансирования, набора, подготовки, вооружения и инфильтрации террористов в Югославию и требует внести так называемую Освободительную армию Косово в список террористических организаций.
For Africa, translating the Millennium Development Goals into reality is the best hope for putting an end to poverty and to nip in the bud the many causes of conflict and instability.
Что касается Африки, то претворение в жизнь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, является наилучшей надеждой на то, что можно положить конец нищете и искоренить источники многих причин конфликтов и нестабильности.
We also support the appointment by the Secretary-General of a Special Adviser on the Prevention of Genocide, whose primary responsibility would be, among other things, to design an effective early-warning mechanism that would nip in the bud any nascent signs of genocidal tendencies.
Мы также поддерживаем назначение Генеральным секретарем Специального советника по вопросам предотвращения геноцида, и его основная задача будет заключаться, среди прочего, в разработке эффективного механизма раннего предупреждения, который позволил бы в корне пресечь любые признаки зарождающегося геноцида.
It is obviously linked with the issue of the prevention of armed conflict and the need to nip in the bud any conflict before it engulfs a whole region, with resulting tragic loss of human life.
Совершенно очевидно, что она связана с задачей предотвращения вооруженных конфликтов и с необходимостью подавлять любой конфликт в его зародыше до того, как он охватит целый регион, ведя к трагической гибели людей.
While we're on the subject of huge problems we'd like to nip in the bud, where do we stand with Blaine?
Ну раз уж мы обсуждаем важные проблемы, которые нужно сочно решить, на чём мы остановились с Блейном?
We hope that the United Nations will support the new political order in Africa and its new leadership, and that it will oppose any manoeuvre aimed at using United Nations structures to nip in the bud the new political order that is emerging on our continent.
Мы надеемся на то, что Организация Объединенных Наций поддержит новый политический порядок и новое руководство в Африке, а также будет противодействовать любым маневрам, имеющим своей целью использовать структуры Организации Объединенных Наций, с тем чтобы уничтожить в зародыше новый политический порядок, зарождающийся на нашем континенте.

Другие результаты

Like Godfather says, malingering spreads like a yeast infection unless you nip it in the bud.
Как Годфазер говорил, "притворяться больным" распространится как инфекция, если ты не пресечешь это в корне.
You've got to nip this in the bud, Eric.
Нет, ты должен пресечь это на корню, Эрик.
Let's nip this in the bud right now.
Давай. Давайте пресечем это в зародыше прямо сейчас.
She wanted to get a subway map shower curtain - need to nip that in the bud.
Говорила о покупке душевой занавески с картой метро - необходимо подавить это в зародыше.
But we do need to nip it in the bud.
Но подобное нужно пресекать на корню.
So l suggest you nip this in the bud.
Поэтому я предлагаю тебе пресечь это в корне.
And this would nip opinion in the bud.
И это бы пресекло мнение в зародыше.
Got to nip that in the bud.
Надо было это пресекать в самом начале...
We've decided to take a pre-emptive stance and nip it in the bud.
Мы решили предпринять превентивные меры и пресечь его планы в зародыше.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 202. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo