Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "no condition to be" на русский

You're in no condition to be leaving.
And he's in no condition to be gambling.
He's in no condition to be transported.
Он не в том состоянии, чтобы транспортировать его.
He is in no condition to be held on your premises let alone being questioned.
Его состояние не позволяет держать его в вашем здании или подвергать его допросу.
There's people in no condition to be kept waiting.
Там люди сидят без вентиляции, ждут.
This man's in no condition to be left without medical care.
Но его ни в коем случае нельзя оставлять без присмотра.
You're in no condition to be coaching kids.
She's in no condition to be questioned right now.
Она не сможет сейчас отвечать на вопросы.
If so, she was in no condition to be here.
И если так, то она не должна бы здесь находиться.
Mrs. Delfino, you're in no condition to be getting out of bed.
Миссис Дельфино, вы не в том состоянии, чтобы вставать с постели
You're in no condition to be leaving.
You're in no condition to be out here.
Sgt. Malarkey's in no condition to be on this patrol.
Сержант Малаки в очень плохой форме, чтобы командовать вылазкой.
You were in no condition to be saddled with the burden of twins, man, okay?
Ты был не в состоянии обременять себя двумя детьми.

Другие результаты

Moreover, their inclusion would create the impression that, in most cases, there were no conditions to be fulfilled before the contracting authority gave consent.
Кроме того, их включение создаст впечатление, что в большинстве случаев нет условий, которые должны быть выполнены еще до того, как организация- заказчик даст свое согласие.
No condition to the contrary may be entertained .
Никакое положение в отношении иного принято во внимание быть не может .
No conditions must be attached to foreign banks and businesses which want to set up operations in their countries.
Иностранным банкам и деловым предприятиям, желающим развернуть деятельность в их странах, никаких условий навязывать нельзя.
There are no restrictions or prior conditions to be met.
В этом плане не существует никаких ограничений и предварительных условий.
Specifically, no conditions should be attached to aid that are not in line with the goals of the national development strategies of least developed countries.
В частности, помощь не должна быть привязана к каким-либо условиям, которые не соответствуют целям стратегии национального развития наименее развитых стран.
Activities approved by the General Assembly should be funded in accordance with Article 17 of the Charter and no conditions should be attached to the use of extrabudgetary resources.
Деятельность, утвержденную Генеральной Ассамблеей, необходимо финансировать в соответствии со статьей 17 Устава, и использование внебюджетных ресурсов не должно сопровождаться никакими условиями.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 117125. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 1049 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo