Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "nonlethal" на русский

несмертельное
несмертельными
The drug is nonlethal, so that wouldn't be smart.
Лекарство несмертельное, так это это было бы глупо.
We prefer our containment fields to be nonlethal.
Мы не хотим, чтобы наши силовые поля убивали людей.
An associate of mine thought nonlethal force might come in handy.
По предположению коллеги, мне бы пригодилось несмертельное оружие.
Permission granted, but the rules of engagement still apply... nonlethal response.
Разрешаю, но правила взаимодействия все еще в силе. без летального исхода.
The first drug was designed to be nonlethal, but very painful.
Первый укол не должен был быть летальным, хотя и было больно.
Looks mean, but it's nonlethal.
Выглядит устрашающе, но не опасно.
A nonlethal concussive device with a blast field of 170 degrees.
Несмертельное сотрясающее устройство с полем действия в 170 градусов.
In other words, your perfect nonlethal weapon is something that's perfect for abuse.
Иными словами, идеальное оружие несмертельного действия есть нечто такое, чем очень легко злоупотреблять.
How did we get stuck with a nonlethal option?
Как мы застряли с несмертельного варианта?
After I ordered you to use nonlethal force.
Я же приказал никого не убивать.
Yet, your doctor said you received half the dose of oxy that the other girls got, a nonlethal dose.
Однако, твой доктор сказал, что ты получила половину от той дозы, что получили другие девушки, несмертельную дозу.
Well, you do know they're fighting with nonlethal weapons?
Ну, вы знаете, что они сражаются не настоящим оружием?
We can't kill it without killing her. Well, if it attacks, we'll have to inflict it with a nonlethal wound, preferably in its leg so it can't chase us, because if it can, we're dead.
мы не можем убить его, не убив ее если он нападет, мы его раним не смертельно, лучше в ногу чтобы он не мог гнаться за нами, потому что если он сможет, мы все мертвецы
Remember, nonlethal force.
Помни, его надо взять живым.
I designed this to be powerful, nonlethal, and to break - break up under subcutaneous tissue.
Я сделал их достаточно мощными, несмертельными и... разрушающими подкожную клетчатку.
We'll make every effort to use nonlethal force, but Almeida's crew is ex-military.
Мы постараемся взять его живым, но люди Альмейды - бывшие военные.
I was very surprised when I started to do this to see that, in fact, even the people who advocated the use of nonlethal weapons by the military hadn't actually done that.
Занявшись этим, я с удивлением узнал, что на самом деле даже те, кто выступает за то, чтобы военные чаще применяли ОНД, не рассматривали эту проблему под таким углом.
So one of the problems suggested with nonlethal weapons is that they might be used indiscriminately - that you would use them against a whole range of people, because you don't have to worry so much anymore.
Поэтому внедрение ОНД сопряжено с одной проблемой - оружие такого типа могут начать использовать когда ни заблагорассудится, против кого угодно, ведь возможные последствия уже не так страшны.
You could, if you're really smart, you could shine a nonlethal laser on the bug before you zap it, and you could listen to the wing beat frequency and you could measure the size.
Если ты очень умный, то можно осветить крылья насекомого лазером, прежде чем его убивать, и послушать частоту взмахов крыльев, и измерить размер.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 38. Точных совпадений: 38. Затраченное время: 49 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo