Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "nose to the grindstone" на русский

Still have your nose to the grindstone, I see.
Вся в работе, я смотрю.
She's obviously had her nose to the grindstone in the gym.
Очевидно, она провела немало часов в зале.
He's really been putting his nose to the grindstone, according to Bender's constant updates.
Он реально рыл носом землю, судя по сообщениям Бендера.
You've got your nose to the grindstone every minute.
Ты всегда держишь нос по ветру и времени не теряешь
I mean, I thought if I kept my nose to the grindstone, I might get 45 seconds holding onto a lamppost at the Riverfront next hurricane season, but that's not what they want.
Я подумал, если я не мой без отдыха, я мог бы получить 45 секунд, держась за фонарный столб на набережной в следующем сезоне ураганов но это не то, чего они хотят.
I was being nice, you know, considering, you know, I just come home from work, you know, hard day, nose to the grindstone and that, you know.
Я был хорош, знаешь ли, учитывая сложившиеся обстоятельства, понимаешь ли, я только что вернулся домой с работы, ты знаешь, тяжелый день, пашешь как проклятый и всякое такое, ты понимаешь.
Well, nose to the grindstone.
Работает не покладая рук.
Look, just keep your nose to the grindstone.
Слушай, держи ухо востро.
Nose to the grindstone, counselor.
What concerns me is I don't see anybody's nose to the grindstone.
Знаете, а я довольно строг в вопросах соблюдения дэдлайна.
And Anna will tell you that I got the old nose to the grindstone.
Got his nose to the grindstone.
Извините, бригадир запрещает болтать на работе.
You keep your nose to the grindstone, but mostly you keep everything in your life, family, assets.
Ты работаешь не покладая рук, но старайся все в жизни держать по отдельности... работу, семью, агентов.
I was being nice, you know, considering, you know, I just come home from work, you know, hard day, nose to the grindstone and that, you know.
Я просто был милым, понимаешь, учитывая, что я только что пришёл с работы, понимаешь?

Другие результаты

But if you don't want to, then we'll just stay here and-and we'll work super hard and put our noses to the grindstone and we might even have to pull an all-nighter.
Но если захотите остаться, то в этой хоровой мы будем усердно работать, без отдыха и передышки, может, даже останемся на всю ночь.
It goes together with the promotion of concrete results on the ground, and it keeps the nose of the Committee to the grindstone of results, rather than just bureaucratic activity.
Это неразрывно связано с достижением конкретных результатов на местах, и это заставляет Комитет постоянно думать о конкретных результатах, а не о бюрократических мероприятиях.
There's no way she wants her nose back on your grindstone.
И она точно не хочет класть свою голову тебе на плаху.
There's no way she wants her nose back on your grindstone.
Она ни за что не захочет снова "сунуть свой нос в ваши жернова"
And until that day comes, keep your ear to the grindstone.
Когда этот день наступит, ведите себя осторожнее.
Well, it's back to the grindstone for this guy.
Ну, этому парню пора возвращаться за станок.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 96. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 2583 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo