Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "objective changes" на русский

Putting a raw file as an objective changes the logical principles as well as the timing of performing data processing tasks.
Постановка задачи по созданию файла необработанных данных ведет к изменению логических принципов, а также графика осуществления различных этапов обработки данных.
In this respect, it is clear that such traditional concepts as "donor" and "recipient" with regard to cooperation on Chernobyl and related matters will undergo further objective changes.
В этой связи очевидно, что такие традиционные понятия, как "донор" и "реципиент" в поросах чернобыльского и связанного с ним сотрудничества и далее будут претерпевать объективные изменения.

Другие результаты

Strategic planning allows mid-course correction and even mid-course change should goals and objectives change.
Стратегическое планирование дает возможность вносить коррективы в процессе деятельности и даже вносить по ходу деятельности существенные изменения по мере изменения целей и задач.
Since market conditions and policy objectives change over time, this type of exercise must be carried out on a regular basis to ensure that the case for maintaining a subsidy remains valid.
Поскольку рыночные условия и стратегические цели со временем меняются, такого рода анализ должен проводиться на регулярной основе, что позволяло бы убеждаться в неизменной актуальности сохранения субсидии.
This change in objective also changes the target group for literacy programmes.
Одним из результатов решения этой новой задачи по ликвидации неграмотности является изменение целевой аудитории.
Citizens must understand and accept the policy objectives before behavioural change occurs.
Прежде чем произойдут какие-либо изменения в поведении, граждане должны понять цели политики и принять их.
Governments can recognize and encourage such voluntary markets as contributing to official climate change objectives.
Правительства могут признавать вклад таких добровольных рыночных механизмов в достижение официальных целей, связанных с изменением климата, и содействовать их развитию.
The real motives and the explicitly stated policy objectives (change of objectionable policies) are related but not always identical.
Подлинные мотивы и четко выраженные политические цели (изменение неприемлемой политики) связаны между собой, однако не всегда являются идентичными.
His delegation believed that those objectives necessitated changes to the statute of the Unit.
Эти требования могут быть удовлетворены лишь в том случае, если в статут Объединенной инспекционной группы будут внесены поправки.
The significance of intercontinental transport for the achievement of environmental policy objectives may change in the future due to changes in the magnitude and spatial distribution of emissions.
Значение межконтинентального переноса для достижения целей экологической политики может быть пересмотрено в будущем из-за изменений в масштабе и пространственном распределении выбросов.
Thus, the objective of changes, laid down in the new act is to make hospitals and ambulatory services accessible for all.
Таким образом, цель изменений, предусмотренных в новом законе, состоит в том, чтобы сделать больницы и амбулаторные услуги доступными для всех.
The achievement of many of UNICEF programme objectives requires change in behaviour and attitudes at individual, family and community levels, necessitating a strengthened communications capacity.
Достижение многих программных целей ЮНИСЕФ требует изменения поведения и взглядов на уровне отдельной личности, семьи и общины, что обусловливает необходимость укрепления коммуникационного потенциала.
Observed or projected changes in emission trends provide only partial insight into how Canada is doing in meeting its climate change objectives.
Происходящие или прогнозируемые изменения в тенденциях в области выбросов парниковых газов дают лишь частичное понимание того, какие меры сегодня Канадой предпринимаются для достижения поставленных ею перед собой целей в области климатических изменений.
Social-change objectives relating to gender equality require a significant investment of time and effort.
Выполнение задач обеспечения равенства женщин и мужчин цели в рамках социальных преобразований требуют значительных затрат времени и усилий.
The plan establishes milestones for measuring progress towards the objectives of the change process.
В этом плане установлены ориентиры для оценки продвижения к целям процесса изменений.
The achievement of this objective requires important changes that all countries must foster.
Достижение этой цели требует значительных изменений, которым должны способствовать все страны.
One implication is that different policy intervention will be needed if the objective is to change that distribution in a particular direction.
Одним из следствий этого является то, что в тех случаях, когда ставится задача изменить эту систему распределения доходов в том или ином конкретном направлении, необходимы разные политические меры.
The declared objective of these changes was to improve efficiency and discipline.
Согласно заявлениям, цель этих перестановок заключается в повышении эффективности и укреплении дисциплины.
Five Parties referred to relevant legislation and how this would contribute to supporting sustainable development and climate change objectives.
Пять Сторон сослались на соответствующее законодательство и разъяснили, каким образом оно может способствовать устойчивому развитию и решению проблем изменения климата.
Box Major objectives of climate change policies reported by Annex IAnnex I Parties
Основные цели политики борьбы с изменением климата, о которых сообщили Стороны, включенные в приложение I
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1411. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 523 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo