Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "observe" на русский

Искать observe в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

Regulators need to observe confidentiality when handling a case and reviewing information.
Регулирующие органы должны соблюдать конфиденциальность в ходе рассмотрения того или иного дела и изучения информации.
Under the new Act, any doctor who performed euthanasia would be required to observe the established due care criteria.
Согласно новому закону любой врач, осуществляющий эвтаназию, обязан соблюдать установленные условия по уходу.
It means you should observe her.
Это значит, что ты будешь наблюдать ее.
Governments should comply with their obligations under international law and observe without any discrimination the principle of non-refoulement.
Правительствам следует выполнять свои обязательства по международному праву и соблюдать без какой-либо дискриминации принцип отказа от принудительного возвращения.
We also appeal to all States to observe a moratorium on testing through nuclear explosions until the Treaty enters into force.
Мы также обращаемся ко всем государствам с призывом соблюдать мораторий на испытания путем проведения ядерных взрывов до вступления Договора в силу.
We encourage other Governments to announce and observe such voluntary moratoria.
Мы призываем другие правительства ввести и соблюдать такие добровольные моратории.
The citizen has the duty to observe all regulations on disease prevention and public hygiene.
Гражданин обязан соблюдать все правила в области профилактики заболеваний и общественной гигиены.
Pending the conclusion of a legal instrument, the Conference urges both countries to observe a moratorium on the production of such material.
До подписания документа, имеющего юридическую силу, Конференция настоятельно призывает обе страны соблюдать мораторий на производство такого материала.
I trust that delegations will strictly observe punctuality.
Я надеюсь, что делегаты будут приходить на заседания в строго назначенное время.
Nearly 500 international observers were deployed throughout Croatia to observe the elections.
Для наблюдения за проведением выборов на всей территории Хорватии было размещено примерно 500 международных наблюдателей.
Meanwhile, ACC reiterated its request that the JIU observe zero nominal budgetary growth.
В то же время АКК подтвердил свою просьбу о том, чтобы ОИГ придерживалась нулевого номинального бюджетного роста.
Delegations have been mobilized to observe transitional elections and mediate political stalemates.
Создавались делегации для наблюдения за выборами в переходный период и выполнения посреднических функций в условиях политического тупика.
Mission members are present to observe, record and report accordingly.
Цель присутствия членов Миссии заключается в осуществлении наблюдения, ведении учета и направлении соответствующих сводок.
Some see none at all, while others observe something tangible.
Некоторые не видят никакого прогресса, в то время как другие отмечают нечто ощутимое.
Mission and VJ patrols will observe the new crossings.
Патрули Миссии и югославской армии будут наблюдать за новыми пересечениями границы.
MINURSO continued to observe long-standing violations by both parties.
МООНРЗС продолжала фиксировать нарушения, совершаемые обеими сторонами уже на протяжении длительного времени.
Several representatives described extensive plans or actions undertaken to prepare and observe the Year.
Ряд представителей в своих выступлениях сообщили о крупномасштабных планах или мероприятиях, осуществляемых в рамках подготовки и проведения Года.
Accredited media representatives are admitted to observe IMO meetings.
Аккредитованные представители средств массовой информации допускаются на совещания ИМО как зрители.
We're there to observe and record, like a documentary.
Мы здесь для того, чтобы вести наблюдение и записывать, как документальный фильм.
Watch him closely, observe how he acts and speaks.
Смотри за ним хорошенько, наблюдай, что он делает и как говорит.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6201. Точных совпадений: 6201. Затраченное время: 70 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo