Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: to obtain
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "obtain" на русский

получить
получать
добиться
заручиться
обеспечить
приобрести
приобретать
добиваться
пользоваться
собрать
составить
достать
добыть
добывать
брать
черпать
доставать
получать займы
получать лицензии
получать данные
получать гражданство
получать кредиты
получения получении получению

Предложения

They help individuals prepare for, obtain and maintain employment.
Благодаря им отдельные лица имеют возможность обеспечить подготовку, получить и сохранить работу.
He asked whether older adults could obtain Mozambican citizenship by naturalization.
Он спрашивает, могут ли взрослые люди более старшего возраста получить мозамбикское гражданство путем натурализации.
Overall, Somali politicians or warlords may obtain money from currency printing companies with little difficulty.
В целом сомалийские политики и полевые командиры могут получать деньги от компаний, печатающих денежные знаки, без каких-либо значительных затруднений.
Individuals enjoying recognised refugee status may obtain integration grants.
Лица, пользующиеся признанным статусом беженцев, могут получать интеграционную субсидию.
REDRESS helps torture survivors obtain justice and reparation.
Фонд правовой защиты помогает лицам, пережившим пытки, добиться правосудия и возмещения ущерба.
In the meantime, UNHCR must obtain a commitment from the Vietnamese Government regarding the reintegration and safety of the Vietnamese refugees concerned.
Тем временем УВКБ должно добиться, чтобы вьетнамское правительство взяло на себя обязательство в отношении реинтеграции и обеспечения безопасности этих вьетнамских беженцев.
Often women cannot even obtain a modest loan to become more independent and productive.
Нередко женщины не могут даже получить скромного займа для того, чтобы стать более независимыми и экономически активными.
The groups concerned could obtain legal advice.
С учетом этого соответствующие группы могут получить юридические консультации.
Cannot obtain ITextDocument from RichEdit control.
Не удается получить ITextDocument из элемента управления RichEdit.
We should also help others obtain what they should have.
Надо также помогать другим получить то, что они должны иметь».
Migrant workers may obtain a work permit before their arrival in the country.
Необходимо отметить, что трудящиеся-мигранты могут получить соответствующее разрешение на занятие оплачиваемой трудовой деятельностью еще до прибытия страну.
Commercial art projects may obtain funding under the new decree.
Кроме того, получить финансирование могут и коммерческие проекты в сфере искусства.
Both States and individuals can obtain water concessions from the National Water Commission.
И штаты, и частные лица могут получать водные концессии от Национальной комиссии по водным ресурсам.
Thus, police cannot obtain confessions through violence or torture.
Таким образом, полиция не может получать признания с помощью силы или пыток.
UNIDO must ensure that countries could obtain the technology necessary for cleaner industrial production.
ЮНИДО должна при-нять меры для того, чтобы страны могли получать технологии, необходимые для более чистого про-мышленного производства.
Anyone meeting that requirement could obtain citizenship through a simplified procedure.
Любое лицо, удовлетворяющее этому требованию, может получить гражданство по упрощенной процедуре.
Mothers cannot obtain official documentation for children as fathers do.
В отличие от отцов, матери не могут получить официальные документы для детей.
License conditions are smooth and all eligible citizens may freely obtain a license.
Условия получения лицензий являются несложными, и все имеющие на это право граждане могут свободно получить такую лицензию.
The special rapporteurs should obtain in-depth information in advance and should, in particular, consult the Governments in question.
Специальные докладчики должны предварительно получать обстоятельную информацию и, в частности, консультироваться с заинтересованными правительствами.
He asked whether inmates and their lawyers could obtain copies of medical evidence related to ill-treatment.
Он спрашивает, могут ли заключенные и их адвокаты получить копии медицинских свидетельств, касающихся плохого обращения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4786. Точных совпадений: 4786. Затраченное время: 121 мс

to obtain +10k

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo