Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "obvious one" на русский

очевидно, что одна
очевидным из
очевидное
очевиден

Предложения

It was obvious one of the oil companies would want an operator close to the committee.
Было очевидно, что одна из нефтяных компаний захочет иметь своего человека в комиссии.
They reveal clear priorities, with the need to reduce maternal and newborn deaths emerging as the most urgent and obvious one.
Эти тенденции позволяют выявить четкие приоритеты, наиболее насущным и очевидным из которых является необходимость уменьшения показателей материнской и младенческой смертности.
The most obvious one is Cold Harbour, however, there's also Leame Ferry Wastes.
Наиболее очевидным является Колд-Харбор, однако, есть еще пустоши Лим Фэрри.
And don't pick the obvious one.
И не смей отвечать само собой разумеющееся.
Of all the suspects so far... the most obvious one is Mr Cope.
Из всех подозреваемых, Наиболее подходящий м-р Коуп.
Well, it's a possibility, albeit a rather obvious one.
Это возможно, но довольно банально.
I can think of an obvious one.
Я могу думать пока о самом очевидном.
And an obvious one at that.
However, there are some gaps and, from the perspective of sustainability, the most obvious one relates to transport and energy.
Вместе с тем имеется ряд пробелов, и с точки зрения устойчивости самый явный из них связан с транспортом и энергетикой.
The first point is the most obvious one - sort of the leitmotiv of the conference: justice and peace need not be contradictory forces.
Первый момент - самый очевидный: лейтмотив конференции - правосудие и мир не обязательно должны быть противоборствующими силами.
Any idea where Tripp might have taken him besides the very obvious one?
Любая идея, куда Трипп мог его забрать кроме самого очевидного?
It means when you're looking for the answer to a problem, it's usually the most obvious one.
Это означает, что когда ты ищешь ответ на свою проблему, он обычно очевиден.
The most important shortcoming, however, is, of course, the obvious one: there was no negotiation.
Естественно, наиболее важным недостатком со всей очевидностью стало то, что никаких переговоров не велось.
Perhaps the most obvious one is the apparent inability of the economies in the region to create enough jobs to absorb all the members of the economically active population.
Возможно, наиболее явной из них является очевидная неспособность экономики стран региона создать достаточное количество рабочих мест для трудоустройства всего экономически активного населения.
The answer appears to be an obvious one if we look at the nature of the conflict and social strife that are experienced all across the world.
Ответ окажется очевидным, если взглянуть на характер конфликтов и социальных столкновений, которые происходят во всем мире.
As indicated in paragraph 2, that had basically been due to India's federal system and the fact that the concept of "race" was not an obvious one for Indians.
Как указывается в пункте€2, эта задержка объясняется главным образом федеральным устройством Индии и тем фактом, что само понятие ∀раса∀ не является для индийцев очевидным.
The first, most obvious one, is not to deprive anyone arbitrarily of life; the second, positive obligation, is to protect lives through the law.
Первое, наиболее очевидное, заключается в том, что никто не может быть произвольно лишен жизни; и второе, позитивное обязательство, состоит в защите жизни человека с помощью закона.
The most obvious one to me is that, however important it is to deal with the particularities of human aspirations for peace, respect for the individual, economic well-being and a good, clean environment, one should never lose sight of the connections between them all.
Совершенно очевидно, что прежде всего важно учитывать стремление человека к миру, уважать его индивидуальность, экономическое процветание и чистую окружающую среду, но не следует при этом упускать из виду взаимосвязь, существующую между всеми этими проблемами.
There are many factors behind this phenomenon, but the most obvious one is a problem for smaller companies with access to funding at critical stages of the patent application and development process.
Это явление объясняется многими факторами, но наиболее очевидным является то, что на важнейших этапах процесса подготовки патентной документации и подачи заявки на патент мелкие компании сталкиваются с проблемой доступа к финансированию.
In looking at the options for supporting peacekeeping the first and most obvious one is full access to United Nations-assessed contributions for African Union missions authorized by the Security Council.
Если взглянуть на варианты поддержки миротворческой деятельности, то первым и наиболее очевидным из них является полный доступ миссий Африканского союза, санкционированных Советом Безопасности, к начисленным взносам Организации Объединенных Наций.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 38. Точных совпадений: 38. Затраченное время: 76 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo