Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "occasion technical support" на русский

In this occasion technical support will not be accessible.
В связи с этим служба технической поддержки не будет доступна.

Другие результаты

A total of 47 countries were visited on those missions, sometimes on more than one occasion, to offer technical support to country teams in locating and working out the logistics of establishing United Nations houses.
В ходе этих миссий были совершены поездки в 47 стран, причем иногда страны посещались не один раз, в целях оказания технической поддержки страновым группам в определении места и подготовке материально-технического обеспечения для создания домов Организации Объединенных Наций.
The Prosecutor General has, on several occasions, argued that the Commission does not have the necessary material or technical support.
Официальные лица непрестанно твердят мне о том, что такое следствие будет провалено подобно столь многим другим до него. Генеральный прокурор уже неоднократно утверждал, что нет необходимой материально-технической поддержки для такой Комиссии.
Lack of technical support and supervision in the field has meant that midwives work alone most of the year, being visited on rare occasions.
Недостаточная техническая поддержка и слабость руководства на местах приводят к тому, что большую часть времени акушерки работают в одиночку, получая помощь от случая к случаю.
Through 7 occasions on the provision of technical support for Parliament and its committees to adopt State reform legislation
Благодаря проведению 7 мероприятий по оказанию технической помощи парламенту и его комитетам в целях принятия законодательства о государственной реформе
(b) Member States have always stated their readiness to provide technical support to MULPOCs through the secondment of their civil servants on a short-term basis (see para. 18 above); but on only two occasions has that cooperation materialized.
Ь) Государства-члены всегда заявляли о своей готовности оказывать ЦМПОД техническую помощь посредством краткосрочного командирования своих гражданских служащих (см. пункт 18 выше); однако подобная помощь фактически оказывалась только дважды.
At various occasions developing countries have commended the smooth operation of the GSTP Agreement, as well as the technical support extended in connection with the implementation and development of the GSTP.
Развивающиеся страны неоднократно давали высокую оценку гладкому функционированию Соглашения о ГСТП, а также технической помощи, оказываемой в связи с осуществлением и развитием ГСТП.
On these occasions, the organization often receives technical support from the United Nations Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa and the United Nations Information Centre.
В этой связи организация часто получает техническую поддержку Центра Организации Объединенных Наций по правам человека и демократии и Информационного центра Организации Объединенных Наций.
Technical support is offered according to the RELEX Technical Support rules currently in effect.
Техническая поддержка предоставляется в соответствии с Правилами технической поддержки РЕЛЭКС, действующими на момент заключения договора.
I also met with ECA on two occasions to discuss the support of ECA for the African Disability Forum and to request its technical support for the African Decade of Persons with Disabilities.
Кроме того, я дважды встречался с представителями ЭКА для того, чтобы обсудить вопрос о поддержке ЭКА Африканского форума инвалидов и просить о ее технической поддержке Африканского десятилетия инвалидов.
The technical-support strategy outlines key actions by the joint programme for scaling up technical support and strengthening the overall technical support marketplace.
В стратегии технической поддержки определяются основные направления деятельности в рамках осуществления объединенной программы в целях расширения технической поддержки и улучшения общих коммерческих условий для ее предоставления.
Technical support is more wide-ranging and detailed than at mid-decade.
Техническая поддержка является более разнообразной и конкретной, чем в случае осуществления ОПГВ в середине десятилетия.
Country offices need context-sensitive technical support to help programme countries to achieve their national SHD goals.
Страновым отделениям требуется техническая поддержка с учетом существующих условий для оказания помощи охватываемым программами странам в деле достижения их национальных целей в области УРЛР.
The Agency should continue to act with flexibility in providing country-specific technical support.
Агентству следует и впредь проявлять гибкость в предоставлении технической помощи с учетом специфических условий той или иной страны.
This includes information, training, and technical support.
Эта помощь включает предоставление информации, подготовку кадров и техническую поддержку.
UNESCO continues to provide technical support for education in Afghanistan.
Техническое содействие в сфере образования в Афганистане продолжает оказывать Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.
One Programme Officer is required to provide technical support to the Programme Manager.
Кроме того, предлагается создать должность сотрудника по программным вопросам для оказания технической поддержки руководителю программы.
This included technical support for programme and operations and oversight for performance.
Такая поддержка включала техническую помощь в вопросах программ и оперативной деятельности, а также осуществление контроля за результатами работы.
Technical support for that process should therefore be a priority.
В связи с этим приоритетное внимание необходимо уделить вопросам технической поддержки данного процесса.
Please read these Rules before placing your technical support order.
Перед тем как оформить заказ на услуги по технической поддержке, мы рекомендуем Вам ознакомиться с этими Правилами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7956. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 431 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo