Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "occur" на русский

Посмотреть также: occur in to occur occur to
Искать occur в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

2539
1939
498
occur if 154
Most impacts would occur via complex and mostly indirect pathways.
В большинстве случаев такое воздействие будет происходить сложными и, как правило, косвенными путями.
Concrete movement towards integration must now occur.
В настоящее время должно происходить конкретное движение в сторону интеграции.
Consequently, emission reductions will occur where they are cheapest to accomplish.
Следовательно, сокращение выбросов будет иметь место там, где для этого требуются наименьшие затраты.
Nevertheless, occupational diseases may occur even in industries with a good work environment.
Тем не менее профессиональные заболевания могут иметь место даже на тех предприятиях, где обеспечиваются надлежащие условия труда.
We believe this could occur today.
Мы думаем, что это может произойти сегодня.
Furthermore, nuclear accidents can occur.
Кроме того, могут происходить и ядерные аварии.
Confrontations could occur if KFOR troops cross paths with smugglers.
Столкновения могут происходить в тех случаях, когда пересекаются пути военнослужащих СДК и контрабандистов.
In that delicate phase people could be mistreated by officials and racial profiling might occur.
На этом деликатном этапе люди могут подвергаться плохому обращению со стороны официальных лиц и может происходить их расовое выделение.
Environmentally induced migration may occur almost anywhere.
Миграция, обусловленная изменением климата, может иметь место практически везде.
Effects on competitors occur when TNC affiliates face some competition from local firms.
Влияние установления таких связей на конкурентов проявляется, когда дочерние компании ТНК сталкиваются с определенной конкуренцией со стороны местных фирм.
Furthermore, damages also often occur during trans-shipment operations.
Кроме того, ущерб зачастую наносится также в процессе операций по перевалке груза.
However, they require strategic actions, since few will occur autonomously.
Тем не менее они требуют усилий стратегического характера, поскольку лишь некоторые из них будут осуществляться самостоятельно.
Some types of training are provided when enforced redundancies occur.
Кроме того, предусмотрен ряд мероприятий по профессиональной подготовке в случае увольнения по экономическим мотивам.
Most subsequent transactions will occur at local offices in urban areas.
Большая часть последующих операций будет осуществляться в местных бюро, находящихся в городских районах.
Otherwise, more crises would occur.
В противном случае число кризисов будет только возрастать.
In fact, limited cross-borrowing between the tribunals did occur.
По существу перекрестное заимствование между трибуналами уже имело место, хотя и в ограниченных масштабах.
In the above formula, represents start-up costs that occur immediately upon implementation.
В вышеуказанной формуле Со обозначает затраты, связанные с пуско-наладочными работами, которые производятся непосредственно после внедрения системы.
Generally, the responses indicated that explosive-related incidents occur relatively infrequently.
Полученные ответы свидетельствуют о том, что в целом инциденты, связанные со взрывчатыми веществами, происходят относительно редко.
The source expressed fear that a similar situation would occur again.
Источник выразил опасения, что и на этот раз может возникнуть аналогичная ситуация.
More importantly, a successful transition to reconstruction, rehabilitation and development cannot occur.
Еще более важно то, что без этого нельзя осуществить успешный переход к восстановлению, реабилитации и развитию.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7370. Точных совпадений: 7370. Затраченное время: 197 мс

occur if 154

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo