Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "of Nativity" на русский

Рождества Христова

Предложения

The siege of the Church of Nativity should also cease immediately.
Необходимо также немедленно прекратить осаду церкви Рождества Христова.
One particular area of conflict involves the display of nativity scenes on government property during the Christmas season.
Один из конкретных спорных вопросов касается изображений Рождества Христова на государственной собственности во время рождественских праздников.
There have also been presentations of nativity plays and drama plays in the history of the choir.
которые свидетельствуют о богатой истории и больших достижениях хора.

Другие результаты

I wrote my own version of the Nativity when I was a child.
В детстве написал свою версию "Лучшего Рождества".
We urge respect for the sacred and inviolable character of the Church of the Nativity.
Мы призываем к уважению духовного и неприкосновенного статуса церкви Рождества Христова.
The unresolved standoff at the Church of the Nativity in Bethlehem is also a cause of deep concern.
Неурегулированное противостояние в Храме Рождества в Вифлееме также вызывает серьезную озабоченность.
And not in fear of your nativity.
Совсем не страх перед рожденьем вашим.
We expect that a non-violent solution will be found shortly to end the siege of the Church of the Nativity in Bethlehem.
Мы надеемся, что вскоре может быть найдено ненасильственное решение, позволяющее прекратить осаду церкви Рождества Христова в Вифлееме.
Despite all of these positive efforts, the European Union remains extremely concerned at the unresolved stand-off at the Church of the Nativity in Bethlehem.
Несмотря на все эти позитивные усилия, Европейский союз по-прежнему весьма обеспокоен сохраняющейся тупиковой ситуацией вокруг церкви Рождества в Вифлееме.
That is what is happening at the Church of the Nativity in Bethlehem.
Это именно то, что происходит сейчас в Храме Рождества в Вифлееме.
Nineteen-year-old Johnny Josef Thaljiye was shot in the grounds of the Church of the Nativity in Bethlehem.
19-летний Джонни Йозеф Талджийе был убит около рождественской церкви в Бетлехеме.
We call on both parties to ensure that the stand-off at the Church of the Nativity ends without further violence or destruction.
Мы призываем обе стороны положить конец противостоянию вокруг церкви Рождества Христова без какого-либо дальнейшего насилия и разрушений.
How sad it will be if the land of the nativity is still at war 2,000 years after that message.
Будет очень жаль, если земля Рождества Христова будет находиться в состоянии войны и через 2000 лет после этого призыва.
We are concerned at the situation regarding the stand-off at the Church of the Nativity in Bethlehem.
Мы обеспокоены тупиковой ситуацией, которая сложилась вокруг церкви Рождества в Вифлееме.
Norway also urges the parties to find a non-violent end to the current stand-off at the Church of the Nativity in Bethlehem.
Норвегия настоятельно призывает стороны найти ненасильственное решение, которое позволит положить конец нынешнему противостоянию в церкви Рождества Христова в Вифлееме.
Finally, through its highest authorities, France has expressed its distress about the situation around the Church of the Nativity, in Bethlehem.
В заключение я хотел бы отметить, что Франция на самом высоком уровне выразила свою озабоченность положением в районе Храма Рождества Христова в Вифлееме.
The possibility is also being explored for the Russian side to participate in the general reconstruction of Bethlehem's historical and religious centre, particularly around the Church of the Nativity.
Также изучается возможность участия российской стороны в общих работах по восстановлению исторического и религиозного центра Вифлеема, на территории церкви Рождества.
We also welcome preliminary reports that an agreement has been reached for peacefully ending the standoff in the Church of the Nativity in Bethlehem, a place of worship of great religious and historical significance.
Мы также приветствуем предварительные сообщения о том, что была достигнута договоренность о мирном прекращении осады церкви Рождества Христова в Вифлееме, в месте, которое имеет большое религиозное и историческое значение.
The lifting of the Ramallah siege and the positive developments in the Church of the Nativity stand-off are noted in this regard.
В этой связи можно отметить снятие осады в Рамаллахе и позитивные изменения в ситуации противостояния в церкви Рождества Христова.
We welcome the peaceful solution reached today through negotiations assisted by the European Union, the United States and others to end the stand-off at the Church of the Nativity, which has lasted more than a month.
Мы приветствуем достигнутое сегодня мирное урегулирование на основе переговоров при поддержке Европейского союза, Соединенных Штатов и других стран в целях прекращения осады церкви Рождества Христова, которая длится более месяца.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 118. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 172 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo