Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "of a sudden" на русский

Посмотреть также: all of a sudden
Искать of a sudden в: Синонимы
вдруг
внезапно
неожиданно
с того, ни с сего
внезапного
случайно

Предложения

1853
And of a sudden, it seemed to her that her stepmother and stepsisters had indeed transformed her into merely a creature of ash and toil.
Вдруг ей показалось, что мачеха и её дочери и впрямь превратили её в существо из пепла, созданное для каторжного труда.
a-all of a sudden, he - he shoved me to the floor really hard and threw on some handcuffs.
внезапно, он очень жестко толкнул меня на пол и надел пару наручников.
We have all been awakened by the shocking news of a sudden terrorist attack on our citizens or a hijacking.
Нас всех потрясают шокирующие сообщения о неожиданном террористическом нападении на наших граждан или об угонах самолетов.
A joint evacuation exercise was conducted to rehearse the procedures in case of a sudden emergency.
В целях отработки действий на случай внезапного возникновения чрезвычайной ситуации были проведены совместные учения по проведению эвакуации.
He died of a sudden heart attack.
Он умер от резкого сердечного приступа.
In the unlikely event of a sudden change in cabin pressure.
В маловероятном случае внезапного изменения давления в салоне...
In case of a sudden fall, brings the warden running.
Если кто-то случайно упадет, тут же примчится сторож.
Muscle rigidity is often the side effect of a sudden heart attack.
Ригидность мышц - распространенный побочный эффект от внезапного сердечного приступа.
Victims of a sudden impact are some of the hardest to treat.
Жертвы несчастных случаев - одни из самых сложных пациентов.
There is still a serious risk of a sudden deterioration of the security situation, triggered by lack of progress in the peace process.
До сих пор сохраняется угроза значительного ухудшения положения в плане безопасности вследствие недостаточно быстрого прогресса на мирных переговорах.
The humanitarian crisis unfolded against the backdrop of a sudden loss of State capacity.
Гуманитарный кризис набирал обороты на фоне внезапной утраты дееспособности государства.
Humanitarian organizations have also scaled up their presence in key areas of return in case of a sudden increase in arrivals.
Гуманитарные организации также увеличили свое присутствие в ключевых районах возвращения на случай неожиданного прибытия большого числа людей.
Open consultations and coherence were imperative, especially in situations arising out of a sudden change in the political situation.
Проведение открытых консультаций и обеспечение согласованности действий абсолютно необходимы, особенно в обстоятельствах, обусловленных резким изменением политической ситуации.
At the end of 1985, the United Nations stopped direct broadcasting of radio programmes because of a sudden increase in transmitter costs.
В конце 1985 года Организация Объединенных Наций прекратила прямую трансляцию радиопередач по причине резкого увеличения стоимости ретрансляторов.
Only 20 per cent reported that they could evacuate immediately without difficulty in the event of a sudden disaster event.
Только 20 процентов опрошенных сообщили, что они могут без особого труда незамедлительно эвакуироваться в случае неожиданного бедствия.
Some people had been held in police cells in 1994 and early 1995 because of a sudden and unexpected increase in the prison population.
Некоторые лица содержались в камерах полицейских участков в 1994 году и в начале 1995 года в связи с резким и неожиданным увеличением численности заключенных в тюрьмах.
Students, especially those who lack support at home, can suffer as a result of a sudden change of expectations regarding their educational achievement and in their learning environment.
Учащиеся, особенно те, кто не пользуется поддержкой в кругу семьи, могут испытывать негативные эмоции в результате неожиданного крушения надежд, связанных с их учебными результатами, а также средой обучения.
I'm sure that's not out of a sudden sense of justice.
Уверен, он пошёл на сделку с правосудием.
Put some in the air if you feel it's necessary, and then a helo or two on standby in case of a sudden evacuation.
Если сочтете необходимым, будет подкрепление с воздуха и один или два вертолета в резерве на случай экстренной эвакуации.
Iraq claimed not to know what had happened to the missing persons as a result of a sudden revolt which had reportedly taken place in Iraq after the liberation of Kuwait.
Ирак якобы не знает о том, что произошло с лицами, пропавшими вследствие внезапного восстания, которое вспыхнуло в Ираке после освобождения Кувейта.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 71. Точных совпадений: 71. Затраченное время: 199 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo