Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "of an amateur" на русский

любителя
дилетант
любитель
Yet, in its day, this painting was ridiculed, called "a mess," "the work of an amateur."
Но в своё время работу высмеяли, называли "мазнёй", "работой любителя".
Between an expert point of view who devotes his life to a subject and that of an amateur, no picture.
То есть, будет разительный диссонанс между точкой зрения эксперта и любителя.
Bit of an amateur job, but I think it'll serve.
Любительская работа, но я думаю сгодится.
Not really a doctor, more of an amateur pharmacologist.
Не настоящий врач, скорее любитель фармакологии.
A copy of an amateur painting by a Danish artist who was rightfully forgotten.
Точнее копия аматорской картины какого-то безызвестного датского художника.
The theatre was established in 1992 on the basis of an amateur group.
Создан в 1992г. на базе любительского коллектива.
I'm something of an amateur mixologist.
Я ведь в барном деле любитель.
How much of an amateur are you?
Насколько ты в этом дилетант?
Not the work of an amateur.
a pro is... the opposite of an amateur?
A mac-1 an fire 50 rounds in a few seconds, but it's one of the least acurate guns in the hands of an amateur.
Мак-10 выстреливает 50 пуль за несколько секунд, но это одна из самых неточных пушек в руках любителя.
Earlier, till March, 2004 all organization of bicycle trips of our team was spent only within the framework of an amateur network FidoNet.
До марта 2004 г. вся организация велопробегов нашей команды проводилась лишь в рамках любительской сети FidoNet.
I know this guy, kind of an amateur expert on happiness, and according to him, playing video games like Halo actually increases people's overall levels of happiness.
И в соответствии с его теорией, видеоигры, типа Хало, фактически увеличивают уровень счастья людей.
Your actions are not those of an amateur.
Вы смогли узнать истину из разрозненных улик.
I hear you're a bit of an amateur sleuth, Father.
Говорят, вы вроде сыщика-любителя, отец.
Tom has become something of an amateur beekeeper.
Том теперь у нас еще и в пчеловоды подался.
I'm a bit of an amateur cartographer.
Я, так сказать, картограф-любитель.
As you can see, I've become a bit of an amateur zoologist over the years.
Как видите, я тут стал зоологом пока на планете сидел.
You know, I'm actually kind of an amateur detective, 'cause all the Encyclopedia Brown fan fiction I write.
Знаешь, я вообще-то детектив-любитель, потому что пишу фан-фики энциклопедии Брауна.
I'm an officer of the law after all, and a bit of an amateur conjurer.
Уверяю вас, я никому не выдам вашу тайну.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 48 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo