Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "of the" на русский

Предложения

+10k
Implementation of the decisions of the Meeting of the Parties was one of the fundamental pillars of the operations of the Montreal Protocol.
Осуществление решений Совещания Сторон является одним из важнейших факторов успешного функционирования Монреальского протокола.
Likewise, a representative of the World Trade Organization has participated in each of the previous meetings of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention.
Аналогичным образом представитель Всемирной торговой организации участвовал в каждом из предыдущих совещаний Конференции Сторон Стокгольмской конвенции.
Main objective of the social policy of the Government of the Republic of Croatia is improvement of the status of the most vulnerable part of the population.
Основной целью социальной политики правительства Республики Хорватии является улучшение положения наиболее незащищенной части населения.
The competences of the Office of the Procurator-General of the Republic include higher inspection of the activity of the different organs of the criminal police.
В компетенцию Генеральной прокуратуры Республики входит также инспектирование деятельности различных органов уголовной полиции.
The objective of the Meeting was to discuss the implications of the unprecedented scale of the urbanization of the world population.
Цель этого совещания заключалась в обсуждении последствий беспрецедентной по своим масштабам урбанизации мирового населения.
Most of the violations of the Charter are also violations of the provisions of the international conventions described above.
Большинство нарушений Хартии являются также нарушениями положений международных конвенций, описанными выше.
That only reveals his scant knowledge of the root causes of the nuclear issue and the ramifications of the denuclearization of the Korean peninsula.
Это лишь свидетельствует о его ограниченных знаниях коренных причин ядерной проблемы и последствий денуклеаризации Корейского полуострова.
This policy on the part of the Government of the most heavily populated country of the world is particularly important in light of the global financial crisis.
Эта политика со стороны правительства наиболее населенной страны мира является особенно важной в условиях глобального финансового кризиса.
The technical aspects of the implementation of the Ottawa Convention are the responsibility of the Ministry of Defence of the Republic of Cyprus.
Технические аспекты реализации Оттавской конвенции находятся в ведении Министерства обороны Республики Кипр.
The modernization of the transport infrastructure of the Republic of Bulgaria is one of the main priorities of the Ministry of Transport.
Одной из приоритетных задач Министерства транспорта является модернизация транспортной инфраструктуры Республики Болгария.
Administrative expenditure continued to decrease because of the scaling-down of the operation of the secretariat of the Commission.
Административные расходы продолжали снижаться в связи с уменьшением масштабов работы секретариата Комиссии.
Some idea of the scope of the operational activities of the Office of the Prosecutor may be gleaned from a few statistics.
Некоторое представление об оперативной деятельности Канцелярии Обвинителя можно получить на примере ряда статистических данных.
In view of the above recommendation, the Chairs discussed the issue of the relevance of the current format of the inter-committee meeting.
С учетом приведенной выше рекомендации председатели обсудили вопрос о релевантности нынешнего формата межкомитетского совещания.
The tracking and arrest of the remaining nine fugitives remains one of the top priorities of the strategy of the Prosecutor.
Выслеживание и арест остальных девяти беглецов по-прежнему остаются одним из главных приоритетов стратегии Обвинителя.
A key point of the annex was the analysis of the scope of the binding value of the Declaration.
Ключевое место в приложении отводится анализу параметров обязующего значения Декларации.
The Conference of the Parties took note of the report of the secretariat and welcomed the introduction of the Web-based notification.
Конференция Сторон приняла к сведению доклад секретариата и приветствовала внедрение системы уведомлений через Интернет.
The Advisory Committee recommends acceptance of the continuation of the general temporary assistance proposed in support of the work of the Air Transport Section.
Консультативный комитет рекомендует одобрить сохранение должностей временного персонала общего назначения для поддержки работы Секции воздушного транспорта.
Children's problems are at the centre of the concerns of the Government of the Democratic Republic of the Congo.
Проблема детей находится в центре внимания правительства Демократической Республики Конго.
Marine and coastal biodiversity was also one of the main themes of the high-level segment of the Conference of the Parties.
Морское и прибрежное биоразнообразие было также одной из главных тем этапа работы высокого уровня Конференции сторон.
Responsible behaviour on the part of the extractive industries is necessary to prevent abuse of the natural resources and population of the Democratic Republic of the Congo.
Ответственный подход со стороны добывающей отрасли необходим для предотвращения ущерба природным ресурсам и населению Демократической Республики Конго.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2898154. Точных совпадений: 2898154. Затраченное время: 9554 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo