Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "of the presentation of" на русский

представления
предъявления

Предложения

Took note of the presentation of MSC-West on Status Report 1/08.
Ь) принял к сведению представленный МСЦ-Запад доклад о состоянии работы 1/08.
At the end of the presentation of the report, the committee votes on the application.
По окончании представления доклада члены комитета проводят голосование по заявке.
However, revision of the presentation of the report appeared necessary for a number of reasons.
Пересмотр процедуры представления таких докладов является необходимым по целому ряду причин.
The Working Group also agreed to revisit the issue of the presentation of the material and its title once it had completed its work.
Рабочая группа также согласилась вернуться к рассмотрению вопроса о форме изложения материала и о названии документа после завершения своей работы.
Furthermore, in the Committee's view, the question of the presentation of resource requirements for backstopping functions should be addressed comprehensively.
Помимо этого, по мнению Комитета, вопрос о представлении потребностей в ресурсах для функций по поддержке следует рассматривать в комплексе.
It is prepared to achieve the harmonization of the presentation of the accounts of the agencies in the United Nations system.
Он подготовлен, с тем чтобы обеспечить согласованность представления счетов учреждений в системе Организации Объединенных Наций.
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has been guiding and overseeing various aspects of the presentation of extrabudgetary resources in the proposed programme budgets.
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам осуществляет руководство и контроль за различными аспектами представления внебюджетных ресурсов в предлагаемых бюджетах по программам.
Principle supports the date of the presentation of the claim as this most favours the interests of the individual.
Принцип поддерживает дату предъявления требования, поскольку такой выбор в наибольшей мере отвечает интересам индивида.
Subject to the above-mentioned changes, the Committee confirmed the appropriateness of the presentation of the definitions and recommendations and adopted recommendations 173-183.
С учетом вышеупомянутых изменений Комитет подтвердил целесообразность нынешнего изложения определений и рекомендаций и одобрил рекомендации 173-183.
The first three of these joint trials have reached the stage of the presentation of the defence case.
Первые из этих трех объединенных разбирательств находятся на стадии представления доводов защиты.
The Commission took note of the work done by OECD in the area of the presentation of statistical data and metadata.
Комиссия приняла к сведению информацию о работе, проделанной ОЭСР в области представления статистических данных и метаданных.
This support should take the form of the presentation of options and not of guiding the processes.
Такая поддержка должна заключаться в предложении вариантов для выбора, а не в руководстве этими процессами.
The Commission may wish to express its views on the progress achieved and provide suggestions for the improvement of the presentation of the web site.
Комиссия, возможно, пожелает выразить свое мнение о достигнутых успехах и высказать предложения по лучшему оформлению этого веб-сайта.
At the time of the presentation of New Zealand's second periodic report considerable changes to the prison officer recruitment process were also signalled.
Во время представления второго периодического доклада Новой Зеландии было объявлено о намерении внести значительные изменения в порядок отбора тюремных надзирателей.
(b) Bi- or triennialization of the presentation of certain resolutions.
Ь) представление определенных резолюций на двухгодичной или трехгодичной основе.
The Committee also felt that its Bureau should devote particular attention in future to the improvement of the presentation of the programme of work.
Комитет также решил, что Бюро в будущем следует уделять особое внимание вопросам улучшения представления программы работы.
(b) A total of 88 per cent of surveyed delegates were satisfied with the timeliness of the presentation of documentation.
Ь) В общей сложности 88 процентов опрошенных делегатов выразили удовлетворение своевременностью представления документации.
XIII. The Advisory Committee notes the improved format of the presentation of projects to be financed during the biennium 2008-2009.
Консультативный комитет отмечает улучшение формата представления информации о проектах, подлежащих финансированию в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов.
New posts are proposed only on a highly selective basis by the Secretary-General at the time of the presentation of the proposed programme budget.
Новые должности предлагаются на весьма избирательной основе только Генеральным секретарем во время представления предлагаемого бюджета по программам.
The comment given above is a summary of the presentation of Mr. A. Subelj, IRGO, Ljubljana.
Приведенные выше замечания представляют собой резюме доклада г-на А. Шубеля, ИРГО, Любляна.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 168. Точных совпадений: 168. Затраченное время: 3972 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo