Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "offence" на русский

Посмотреть также: criminal offence
Искать offence в: Oпределение Синонимы

Предложения

It set the maximum prison sentence for the offence at 16 years.
В качестве максимального наказания за это преступление в нем предусмотрено тюремное заключение сроком на 16 лет.
Hence, any offence enlisted therein is considered to be a terrorist offence and punishable accordingly.
Поэтому любое указанное в ней преступление рассматривается как террористическое преступление и подлежит соответствующему наказанию.
Perpetrators committing family violence also receive higher fines (aggravated minor offence).
На виновных в совершении насилия в семье также налагаются более высокие штрафы (мелкое правонарушение с отягчающими обстоятельствами).
No-one was charged with this offence.
Никто не был привлечен к ответственности за это правонарушение.
The maximum penalty provided for this offence is five years in prison.
Максимальное наказание, предусмотренное в отношении этого правонарушения, составляет лишение свободы на пять лет.
She was never charged with nor convicted of any offence.
Она никогда ни в чем не обвинялась и не имела судимости за какие-либо правонарушения.
Victims of an offence, which includes the offence of torture, may make a complaint to request punishment of the offender.
Жертвы какого-либо правонарушения, включающего правонарушение в виде пытки, могут подать жалобу с просьбой о наказании правонарушителя.
Any predicate offence of money-laundering is categorized as a "serious offence".
Любое основное правонарушение, заключающееся в отмывании денежных средств, квалифицируется как "серьезное правонарушение".
Both are guilty of the same offence.
Оба таких лица будут нести ответственность за совершение одного и того же преступления.
Under article 126 torture was a punishable offence.
Согласно статье 120, акт пытки считается уголовным правонарушением, подлежащим наказанию.
They were not charged with any offence or crime, the commander said.
По словам упомянутого начальника бригады, им не было предъявлено обвинение в совершении какого бы то ни было преступления или правонарушения.
In addition the offence of criminal libel should be abolished.
Кроме того, необходимо отказаться от квалификации клеветы в качестве уголовно наказуемого правонарушения.
There is no general offence criminalizing terrorist acts as such.
В законодательстве отсутствует норма, квалифицирующая террористический акт как таковой в качестве общеуголовного деяния.
No one could be tried twice for the same offence.
Никто не может быть судимым дважды за одно и то же нарушение.
The Committee wanted specific data on that offence.
Комитет хотел бы получить конкретные данные по этому виду преступления.
The vehicle was impounded and customs offence action was taken against the driver.
Транспортное средство было конфисковано, а в отношении водителя были приняты меры за нарушение таможенных правил.
An offence was confirmed in 10 cases and nine employees received disciplinary sanctions.
В 10 случаях факты совершения правонарушений были подтверждены, и к 9 сотрудникам были применены дисциплинарные санкции.
The Corrections Act has an improved disciplinary offence regime.
Закон об исправительных учреждениях устанавливает более эффективный режим рассмотрения дисциплинарных нарушений.
Occasionally each person takes some offence.
Время от времени у каждого человека бывает какая-то обида.
No offence or penalty without prior law.
Преступления или наказания не существует в отсутствие соответствующего закона.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15498. Точных совпадений: 15498. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo