Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "on purpose" на русский

Посмотреть также: not on purpose
Искать on purpose в: Синонимы
специально
нарочно
намеренно
умышленно
преднамеренно
случайно
с целью
сознательно
с какой-то целью
ненарочно
намерено

Предложения

I think you did this on purpose.
Знаешь, я думаю, ты специально это сделал.
It hurts more if you believe somebody is doing it to you on purpose.
Боль сильнее, если вы верите, что кто-то причиняет её специально.
I knew he wouldn't do anything on purpose.
Я знал, что он бы не стал делать ничего нарочно.
You believe this was done on purpose.
И вы полагаете, что это было сделано нарочно.
Possible the Navy's finest... crashed her plane into the ground on purpose.
Возможно, что лучшие из ВМС... намеренно разбили её самолёт.
I think someone did it on purpose.
Думаю, кто-то сделал это намеренно.
Which I think you broke on purpose last time.
Который я думаю, что ты сломала нарочно в прошлый раз.
So I think you made that kick on purpose.
Так что, я думаю, ты сделал тот удар нарочно.
You clearly did it on purpose... intentionally.
По всей видимости, вы делали это нарочно - старательно.
It occurred to me that he had done it on purpose.
Мне стало ясно, что он сделал это специально.
She broke the vase on purpose to bother me.
Она разбила вазу специально, чтобы меня достать.
That boy hit her child on purpose.
Этот мальчик ударил её ребенка специально.
Accident, on purpose, rich, poor...
Случайно, нарочно, богатые, бедные...
She didn't try to shoot me, at least on purpose.
Она не пыталась меня пристрелить, в смысле, нарочно.
No, mom, I didn't do it on purpose.
Нет, мам, я не специально.
I would never hurt anyone or anything on purpose.
Никогда... я никому зла не делала ничего нарочно...
And you better not suck on purpose, because I will know.
И лучше вам не придуриваться нарочно, я все равно догадаюсь.
Mockingbirds can change their song, which means he's out of tune on purpose.
Пересмешники могут менять свое пение, а это значит, что он специально поет не в унисон.
Everyone thinks that I let Amanda fall on purpose because I wanted to be ranked first.
Все думают, что я нарочно позволила Аманде упасть, чтобы занять первое место.
There is also the possibility that someone may have done this on purpose.
Также есть вероятность, что кто-то сделал это специально.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1270. Точных совпадений: 1270. Затраченное время: 200 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo