Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "on the brink" на русский

Посмотреть также: on the brink of
Искать on the brink в: Синонимы
на грани
на краю
к краю пропасти
в шаге

Предложения

377
This paper, you know, it's already on the brink.
Газета и так уже на грани.
Panic in the air, streets on the brink.
Паника витает в воздухе, народ на грани.
Now the whole world stands on the brink staring down into bloody hell.
Весь мир стоит на краю и уставился вниз в адское пекло.
And he's willing to lose his job for you in this economy with Europe on the brink -
И он готов потерять работу за тебя при такой-то экономике с Европой на краю...
There's an army of demons out there, pushing at a world already on the brink.
Армия демонов на свободе, и они толкают мир к краю пропасти.
And let's face it, the credit rating agencies have contributed, putting the global economy on the brink, and yet they have to change the way they operate.
Давайте честно признаемся: рейтинговые агентства сыграли свою роль, подтолкнув глобальную экономику к краю пропасти, и настало время изменить принцип их работы.
It appears that the world is once again on the brink...
Похоже, мир вновь оказался на грани...
And then he bites you on the neck, not super hard, just on the brink between pleasure and pain.
И потом он укусит тебя в шею, не слишком сильно, а просто на грани между удовольствием и болью.
This town's already on the brink,
Этот городок уже и так на грани,
Even as portions of Central Africa appear to teeter on the brink, regionalism has been relatively effective and remains the main hope for preserving peace and security in several parts of this troubled world.
Даже при том, что некоторые районы Центральной Африки, похоже, уже балансируют на грани, регионализм оказывается относительно эффективным и остается основной надеждой на сохранение мира и безопасности в ряде районов нашего неспокойного мира.
I mean, they come to us, they're on the brink already.
Они же приходят к нам уже на грани.
As I stand before you today on the brink ofjunior high, here is what I have to say.
И вот стою я перед вами, На краю начального образования, вот то, что я должен сказать.
When Irisa and I got back to Defiance and I saw those stasis nets down and the streets were empty, I knew this town was on the brink, and I didn't know why.
Когда мы с Ирисой вернулись в Непокорный и увидели, что стат-сети опущены, а улицы пусты, я знал, что этот город на краю, и не понимал, почему.
In 2007, it was proposed that we should give the impression that we were on the brink, or even closer, of adopting a programme of work and bringing the impasse in the Conference to an end.
В 2007 году было предложено, чтобы мы создали впечатление, будто мы были на грани - а то и ближе - принятия программы работы и прекращения тупика на Конференции.
UNAIDS/UNICEF/USAID, Children on the Brink 2004
ЮНЭЙДС/ЮНИСЕФ/ЮСАИЗ, "Дети на грани", 2004 год
Spain is teetering on the brink.
Испания балансирует на краю.
I was really on the brink.
Я действительно была на грани.
I was on the brink already.
Я уже был на грани.
This city's teetering on the brink.
Этот город балансирует на грани
I'm not on the brink.
Я не на грани.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo