Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "on the other side of" на русский

Искать on the other side of в: Синонимы
на другой стороне
с другой стороны
на другом конце
по ту сторону
по другую сторону на той стороне
в другой части
по другой стороне
за дверью
в другом конце
на другую сторону
на противоположной стороне
на другом берегу
за этой дверью

Предложения

On 16 February 1997, an unidentified aircraft was heard flying over the Faw area, on the other side of the border.
16 февраля 1997 года неопознанный летательный аппарат пролетел над районом Фао на другой стороне границы.
But on the other side of the coin is the continuing crisis in Angola.
На другой стороне монеты - продолжающийся кризис в Анголе.
You can cash in my skee ball tickets on the other side of the boat.
Ты можешь обналичить мои шаровые билеты с другой стороны лодки.
Peggy, you've watched me on the other side of that glass.
Пегги, ты смотрела на меня с другой стороны стекла.
The old Abbott, on the other side of town.
Старый Эбботс, на другом конце города.
I was on the other side of town when we burned her.
Я вообще был на другом конце деревни, когда мы ее сожгли.
Two Bosnian Serb soldiers, however, were observed on the other side of the Drina.
Однако на другой стороне Дрины были обнаружены двое солдат сил боснийских сербов.
Reciprocal measures on the other side of the border can complement and reinforce this effort.
Ответные меры на другой стороне границы могут дополнить и подкрепить эти усилия.
Indeed, on the other side of the United States from Massachusetts, voters in Oregon passed a referendum supporting a tax increase.
Действительно, на другой стороне Соединенных Штатов, избиратели в Орегоне провели референдум, поддерживающий увеличение налогов.
The church is on the other side of the street.
Церковь располагается на другой стороне улицы.
It's always good to have friends on the other side of the aisle.
Всегда хорошо иметь друзей на другой стороне.
Green misty spot on the other side of a thinny.
Зелёный туман на другой стороне портала.
And you, on the other side of that plate glass window.
И ты, на другой стороне того окна.
They've set up on the other side of this warehouse.
Они расположились с другой стороны этого склада.
Said he'd meet us on the other side of the plaza.
Сказал, что встретиться с нами на другой стороне площади.
A John Tufano, near you, and a Lisa Bernardo on the other side of town.
Джон Туфано - неподалёку, и Лиза Бернардо на другом конце города.
Nevertheless, you will be drinking it on the other side of the veil.
Тем не менее, вы будете пить его на другой стороне вуали.
You're supposed to be on the other side of the street.
Ты должна стоять на другой стороне улицы.
They got a meeting on the other side of that building.
У них встреча с другой стороны этого здания.
She's already on the other side of the hill, I'm afraid.
К сожалению, она уже на другой стороне холма.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 996. Точных совпадений: 996. Затраченное время: 200 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo