Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "once in a while" на русский

Посмотреть также: every once in a while
Искать once in a while в: Синонимы
время от времени
иногда
изредка
порой
хоть ненадолго
периодически
хотя бы раз
хоть раз

Предложения

372
Sporadic means once in a while.
"Спорадически" значит "время от времени".
He has to change positions once in a while.
Это не важно, но надо менять позу время от времени.
You should tell your source to carry a different suitcase once in a while.
Передай своему источнику, что нужно иногда менять чемодан.
Well, I see her around once in a while.
И что? Ну, вижу её здесь иногда.
He writes a letter once in a while but not so often.
Он пишет письма изредка, но не так уж часто.
Someone has to leave food out for you once in a while.
Кто-то же должен изредка оставлять тебе еду.
You know, it wouldn't kill you to smile once in a while.
Знаешь, улыбка время от времени тебя не убьет.
He gives us some hard stuff once in a while.
Время от времени поставляет нам крутую дурь.
Of course we let them win once in a while.
Мы, конечно, позволяем им выигрывать время от времени.
You should turn that on once in a while, check your messages.
Ты бы его включал время от времени, сообщения прослушивал.
A beer... once in a while, and that's it.
Пиво... время от времени, и это всё.
I still hear from her once in a while.
Я общаюсь с ней время от времени.
Dad, I'm probably going to have a drink once in a while.
Пап, я, возможно, собираюсь выпивать время от времени.
My love, it happens to every man once in a while.
Моя любовь... время от времени это случается с каждым мужчиной.
You've got to belong to someone, even if he kicks you once in a while.
Ты должна кому-то принадлежать, даже если он избивает тебя время от времени.
You have to get on it once in a while.
И приходится вставать на нее, время от времени.
It's just once in a while.
Не волнуйся, это так, время от времени.
We can get together once in a while.
Мы можем встречаться время от времени.
I just would like to be able to say the words once in a while.
Я просто хотела бы иметь возможность иногда говорить это.
Please write to me once in a while.
Пожалуйста, пишите мне время от времени.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 555. Точных совпадений: 555. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo