Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: at one end of
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "one end of" на русский

один конец
одним концом
одного конца
одном конце
одной стороны
одном из концов
одному концу
одна сторона

Предложения

44
I would tie one end of a skein of thread to the entrance.
Я привязывала один конец мотка пряжи ко входу.
I wouldn't know one end of a truncheon from another.
Я не отличу один конец дубинки от другого.
In a linear embodiment of the plasma-optical system, an electrically conductive section of a tube (11) inside the anode (2) is electrically connected to one end of the winding of an electromagnetic deflection coil (12).
В прямолинейном варианте плазмооптической системы электропроводящий отрезок трубы (11) внутри анода (2) электрически соединен с одним концом обмотки отклоняющей электромагнитной катушки (12).
A piano double-repetition mechanism comprises at least one spring, one end of which interacts with the upper part of a jack, and at least one rail mounted on at least two pins which pass through openings in the rail and are fastened to a hammer rail.
Механизм двойной репетиции пианино содержит по меньшей мере одну пружину, одним концом взаимодействующую с верхней частью шпиллера, и по меньшей мере одну планку, установленную на по меньшей мере двух шпильках, проходящих через отверстия, выполненные в планке, и закрепленных на гаммербанке.
Stuart, if you could hold one end of the cardboard cheque, please, that's it.
Стюарт, возьмитесь за один конец картонного чека, пожалуйста, вот и все.
What you can see is one end of what is basically a giant electron gun.
Вы можете видеть один конец, этой в основном гигантской электронной пушки.
And he looked as if he didn't know one end of a spanner from the other, So I offered to help.
И он смотрел, как будто не мог отличить, один конец ключа от другого, и я предложил помощь.
At least one end of each VPN tunnel must be switched to the active mode (passive servers cannot initialize connection).
По крайней мере один конец каждого VPN туннеля должен быть переключен на активный режим (пассивные серверы не могут инициировать соединение).
The device comprises a central telescopic rod, one end of which is fixed to the support while a suspension support is connected to the other end.
Устройство содержит центральный телескопический шток, один конец которого крепится к опоре, а к другому - присоединена подвеска.
Don't know one end of a bat from the other but I like a challenge, and my team's coming together nicely.
Не отличу один конец биты от другого, но люблю противостояние, и моя команда сыгралась прекрасно.
So one end of a telescope was pointed at the star and the other end at a photocell.
Поэтому один конец телескопа указывал на звезду, а другой - на фотоприемник.
River, take one end of this, wrap it around your hand, and hold it out to me.
Ривер, возьми один конец и оберни вокруг своей руки, и протяни мне.
Said target return unit comprises a rod (1), one end of which is secured on the frame (5) and the other end is connected to the target (12).
Блок возврата мишени включает стержень 1, один конец которого закреплен на раме 5, а второй соединен с мишенью 12.
Travelling in the Congo with the troops we recently dispatched, we see exactly the same thing happening: a nation of 2.2 million square kilometres and a population of 50 million does not have a road going from one end of the country to the other.
Курсируя по Конго с только что направленными туда войсками, мы увидели, что там происходит абсолютно то же самое: в государстве размером в 2,2 млн. кв. км и с населением в 50 миллионов человек нет дороги, которая соединяла бы один конец страны с другим.
She tied one end of the floss to her tooth, the other end to the memory card, so if she needed it, she could use the floss to pull it up.
Она прикрепила один конец нити к своему зубу, а другой к карте памяти, и если бы она ей понадобилась, при помощи нити она смогла бы её достать.
Counterweights with levers, one end of which is rigidly fastened to the internal section and the other end to the external sections are arranged in the internal section.
Во внутренней части установлены противовесы с рычагами, один конец которых жестко закреплен к внутренней части, а второй - жестко закреплен к внешним частям.
Say, Simpson, would you mind holding one end of this banner while I put it up?
Эй, Симпсон, не подержим один конец этого плаката, пока я буду его вешать?
one end of the tube is hermetically sealed, and the other, the upper one, is open.
один конец трубки герметично запаян, а другой, верхний, открыт.
In order to limit the length of stretch of the bow, a restraining cord (12) is provided, one end of which is fastened to the bowstring (9) and the other end to the grip (1).
Для ограничения длины растяжки лука предусмотрен поводок (12), один конец которого закреплен на тетиве (9), а другой - на рукоятке (1).
The housing with the bearing and covering plate is fastened to a lever, one end of which is connected to the second end of the spring, while the other end is pivotally connected to a fastening element, affixed to the down tube of the frame.
Корпус с подшипником и закрывающей пластиной закреплены на рычаге, один конец которого соединен со вторым концом пружины, а другой конец шарнирно соединен с крепежным элементом, зафиксированным на нижней трубе рамы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 110. Точных совпадений: 110. Затраченное время: 236 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo