Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "one of the original" на русский

одним из первоначальных
одной из первоначальных
одного из первоначальных
одним из первых
одной из первых
одна из первоначальных
одна из первых
числе первоначальных
одного из первых
один из первых
число первоначальных
один из первоначальных
Poland supported and became one of the original sponsors of the resolution establishing the United Nations Register of Conventional Arms.
Польша поддержала и стала одним из первоначальных авторов резолюции, учреждающей Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
India was one of the original proponents of an FMCT.
Индия стала одним из первоначальных поборников ДЗПРМ.
Indeed this may be considered one of the original purposes of the United Nations .
По сути дела это можно рассматривать в качестве одной из первоначальных целей Организации Объединенных Наций».
The Netherlands is one of the original parties to the first normative instrument in the field of ballistic missile non-proliferation.
Нидерланды являются одной из первоначальных сторон этого первого нормативного документа в области нераспространения баллистических ракет.
As one of the original sponsors of the 1978 resolution on this item, my delegation is immensely satisfied to be participating in the current debate.
В качестве одного из первоначальных соавторов резолюции 1978 года по этому пункту моя делегация с огромным удовлетворением принимает участие в нынешних обсуждениях.
As one of the original sponsors of the draft resolution on an arms trade treaty (ATT), Japan has been an ardent supporter of the ATT process.
В качестве одного из первоначальных авторов проекта резолюции по договору о торговле оружием Япония является активным сторонником процесса по выработке этого договора.
The Maldives is one of the original twenty States Parties to the OP-CAT, and the first in Asia to accede.
Мальдивы являются одним из первоначальных 20 государств - участников ФП-КПП и первым государством в Азии, которое присоединилось к нему.
As one of the original parties to the Convention, the Republic of Korea is committed to its full implementation.
Являясь одной из первоначальных участниц Конвенции, Республика Корея привержена делу ее полного осуществления.
Mr. Zoumanigui reminded the Committee that his delegation had been one of the original sponsors of the draft resolution.
Г-н Зуманиги напоминает членам Комитета, что Гвинея является одним из первоначальных авторов этого проекта резолюции.
Italy was one of the original members of this body in the early 1960s, when it was called the "Ten Nations Committee".
Италия была одним из первоначальных членов этого органа в начале 1960-х годов, когда он именовался "Комитетом десяти".
As one of the original Member States of the IAEA, the UK ratified its membership in July 1957.
В качестве одного из первоначальных государств - членов МАГАТЭ Соединенное Королевство ратифицировало документ о своем членстве в этой организации в июле 1957 года.
Indeed, one of the original aims of the International Monetary Fund (IMF) was to provide exchange stability through the pooling of member reserves.
Собственно говоря, одной из первоначальных целей Международного валютного фонда (МВФ) являлось обеспечение стабильности обменных курсов за счет объединения резервов входящих в него членов.
Also, co-location has served to enhance a unified image of the United Nations, which was one of the original objectives of integration.
Также размещение в одном месте способствует более активному закреплению представления об Организации Объединенных Наций как о едином организме, что являлось одной из первоначальных целей деятельности по объединению.
Considering that Indonesia was one of the original signatories of the Convention in 1997, this deposition has been long awaited not only by the international community, but also by the Indonesian people in general.
С учетом того что Индонезия была в 1997 году одной из первоначальных подписавших сторон Конвенции, это депонирование давно ожидалось не только международным сообществом, но и индонезийским народов в целом.
Moreover, as one of the original sponsors of the resolution on an arms trade treaty, Japan has consistently supported the negotiation of such a treaty as a way to ensure the responsible transfer of weaponry.
Кроме того, являясь одним из первоначальных авторов резолюции по договору о торговле оружием, Япония последовательно выступает за выработку такого договора как средства обеспечения ответственной передачи вооружений.
The United Kingdom is one of the original Member States of the International Atomic Energy Agency (IAEA), having ratified its membership in July 1957.
Соединенное Королевство является одним из первоначальных государств-членов Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и ратифицировало документ о своем членстве в этой организации в июле 1957 года.
As to the first point, the representative of one of the original sponsors could not have been clearer when, in response to a statement by our British colleague, he said that the draft resolution was intended to call into question the doctrine of deterrence.
Что касается первого аспекта, то представитель одного из первоначальных авторов не мог выразиться более ясно, чем когда в ответ на заявление нашего британского коллеги он сказал, что цель проекта резолюции как раз в том и заключалась, чтобы подвергнуть доктрину сдерживания сомнению.
As one of the original States parties, China has faithfully and strictly implemented its obligations under the Convention; we will continue to make our best efforts for the achievement of all the goals and principles of the Convention.
Являясь одним из первоначальных государств - участников Конвенции, Китай добросовестно и строго выполняет свои обязательства по ней; мы и впредь будем прилагать все усилия для достижения всех установленных Конвенцией целей и проведения в жизнь заложенных в ней принципов.
When the Eighteen-Nation Committee on Disarmament was created in 1962, my own country, the Union of Myanmar (at that time, the Union of Burma) was one of the original members together with seven other non-aligned and neutral countries.
Когда в 1962 году был создан Комитет 18-ти по разоружению, моя собственная страна, Союз Мьянма (тогдашний Бирманский Союз), стала одним из первоначальных членов этого органа наряду еще с семью неприсоединившимися и нейтральными странами.
Last year Japan was one of the original sponsors of the resolution on the CTBT and is pleased to be able to be so again with this year's draft resolution.
В прошлом году Япония была одним из первоначальных авторов резолюции по ДВЗЯИ и рада иметь возможность быть среди них снова и в отношении проекта резолюции нынешнего года.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 118. Точных совпадений: 118. Затраченное время: 161 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo