Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "one of the very first" на русский

одной из первых
одной из самых первых
одним из первых
один из первых
самое первое
Mauritania was one of the very first countries to welcome and support the peace process in the Middle East.
Мавритания была одной из первых стран, приветствовавших и поддержавших мирный процесс на Ближнем Востоке.
France was one of the very first nations to draw up a declaration proclaiming universal rights.
Франция стала одной из первых стран, разработавших декларацию, провозглашающую всеобщие права.
The signature of the CWC in January 1993 was one of the very first acts of the Slovak Republic in the international community.
Подписание КХО в январе 1993 года стало одной из самых первых акций Словацкой Республики в рамках международного сообщества.
Our most recent initiative was to ratify the Convention on Cluster Munitions on 14 May 2009 - a formality that made the Niger one of the very first countries to do so and accelerated its entry into force.
Нашей самой последней инициативой стала ратификация 14 мая 2009 года Конвенции по кассетным боеприпасам - формальность, в результате которой Нигер стал одной из самых первых сделавших это стран и которая ускорила ее вступление в силу.
Mali was one of the very first countries to subscribe to the principles of the Paris Declaration and made a major contribution to the Third High-Level Forum on Aid Effectiveness, held in Accra.
Мали стало одним из первых государств, соблюдающих принципы Парижской декларации, и внесло большой вклад в работу третьего Аккрского форума по вопросам эффективности торговли.
Gabon was one of the very first nations to commit itself to implementing the provisions of Security Council resolution 1373 (2001) by taking legal action to prevent and combat terrorism.
Габон был одним из первых государств, взявших на себя обязательство по осуществлению положений резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности на основе принятия юридических мер по пресечению терроризма и борьбе с ним.
The Convention on Cluster Munitions, which opened for signature in Dublin in December 2008 and which my country was one of the very first to ratify, can be extremely helpful in this regard.
Конвенция по кассетным боеприпасам, которая была открыта для подписания в Дублине в декабре 2008 года и которую моя страна ратифицировала одной из первых, может оказаться весьма полезной в этом отношении.
Italy was one of the very first to assure a substantial contribution to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization for drafting and implementing a concrete plan.
Италия стала одной из первых стран, внесших значительный вклад в Организацию Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры в интересах разработки и осуществления конкретного плана.
Denmark was one of the very first countries to formulate a national action plan for implementing resolution 1325, and we are currently in the process of updating and revising the plan.
Дания была одной из самых первых стран, разработавших национальный план действий по осуществлению резолюции 1325, и в настоящее время мы заняты его дополнением и уточнением.
The Economic and Social Council special meeting on the global food crisis was one of the very first discussions on the problem and one that led to the high-level meeting in Rome and the eventual finalization of the Comprehensive Framework for Action.
Специальное заседание Экономического и Социального Совета по проблеме глобального продовольственного кризиса, явившееся одним из первых мероприятий, посвященных этому вопросу, привело к созыву встречи на высшем уровне в Риме и к завершению разработки Всеобъемлющих рамок действий.
As he said at one of the very first meetings on the founding of the United Nations, "We have got to make not merely peace, but a peace that will last".
Как он сказал на одной из самых первых встреч по вопросу учреждения Организации Объединенных Наций, «мы должны обеспечить не просто мир, а долговечный мир».
Algeria, which was one of the very first countries to sign and ratify the Treaty, in particular urges the nuclear-weapon States that have yet to do so to sign and ratify the relevant annexes of the Treaty.
Алжир, который стал одной из самых первых стран, подписавших и ратифицировавших этот Договор, настоятельно призывает в первую очередь обладающие ядерным оружием государства, которые еще не сделали этого, подписать и ратифицировать соответствующие приложения к Договору.
The Inter-American Court of Human Rights was headquartered in Costa Rica, which had also been one of the very first countries to institute an ombudsman.
Она напоминает, что штаб-квартира Межамериканского суда по правам человека находится в Коста-Рике, и подчеркивает, что Коста-Рика была одной из первых стран, в которых был учрежден институт омбудсмена.
A tourism professional with more than 27 years experience. He was one of the very first pioneers of modern tourism from Russia having recognised the opportunities that this market offered in 1992.
Будучи профессионалом в туристическом бизнесе и обладая 27-летним опытом работы в этой сфере, он стал одним из первых, кто начал активно сотрудничать с российским туристическим рынком и уже в 1992 году увидел большие перспективы его развития.
It is therefore one of the very first of the proposals lodged with the Committee for decision.
То есть, это один из первых проектов, представленных на рассмотрение Комитета.
I got to witness one of the very first aerial firefighters.
Мне довелось увидеть один из первых пожарных самолётов.
Pirates had one of the very first democracies.
У пиратов была одна из самых первых демократий.
To give just one example, the Order of Malta was one of the very first institutions to provide assistance to those suffering from recent events in the former Yugoslavia, where it supplied food, medical aid and transportation.
Приводя лишь один пример, напомним, что Мальтийский орден стал самым первым учреждением, оказавшим помощь тем, кто пострадал в результате недавних событий в бывшей Югославии, где он предоставлял продовольствие, медикаменты и транспорт.
The most "formalistic" definition is probably that of D. H. Miller, author of one of the very first detailed studies on reservations, published in 1919:
Наиболее "формалистическое" определение, по всей видимости, принадлежит Д. Х. Миллеру, автору одного из первых углубленных исследований по оговоркам, опубликованному в 1919 году:
and he hated the noise from the local port, so he filed one of the very first port noise complaints in maritime law.
И ему не нравился шум местного порта, поэтому он первым применил комплекс жалоб на шум порта, согласно морскому праву.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28. Точных совпадений: 28. Затраченное время: 195 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo