Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "one such area" на русский

одной из таких областей
одним из таких вопросов
одна из областей
Одна из таких областей
Одним из таких районов
Framework conditions, in particular, are one such area.
Одной из таких областей являются, в частности, рамочные условия.
The electoral process was one such area.
Одной из таких областей являлся избирательный процесс.
The reform of the Security Council is one such area that could clearly demonstrate the new approach to issues.
Реформа Совета Безопасности как раз и является одним из таких вопросов, который мог бы наглядно продемонстрировать новый подход к решению вопросов глобального значения.
One such area of concern was the lack of reference to the Declaration in the document.
Одним из таких вопросов, вызывающих обеспокоенность, является отсутствие в документе ссылок на Декларацию.
For instance, the legal provision under the Penal Code allowing capital punishment for many ordinary criminal offences, in addition to the previous five major categories in the Penal Code, is one such area where the legal reform process could begin.
Например, одна из областей, где могла бы начаться правовая реформа - это правовое положение Уголовного кодекса, допускающее смертную казнь за многие обычные уголовные преступления помимо предыдущих пяти основных категорий в Уголовном кодексе.
One such area where improvements are needed refers to the procedures for the utilization of the Fund, which tend to slow down the rate of disbursement.
Одна из областей, требующих улучшения, относится к процедурам использования средств Целевого фонда, которые часто тормозят процесс выделения средств.
More than that, we have taken the lead in one such area, namely, human trafficking.
Более того, мы занимаем ведущие позиции в одной из таких областей, а именно в области борьбы с торговлей людьми.
Law reform was one such area, and a technical workshop was held to advance progress in the region on the introduction of a national legal ban on all forms of violence.
Одной из таких областей было реформирование законодательства, и в целях углубления в регионе прогресса в деле введения национального правового запрета всех форм насилия было проведено техническое рабочее совещание.
One such area is human rights.
Одной из таких областей является сфера прав человека.
One such area was the incorporation of the Covenant into domestic legislation.
Одной из таких областей является включение положений Пакта во внутреннее законодательство.
One such area could be follow-up work on a measurement methodology for the selected indicators to ensure consistent reporting.
Одной из таких областей могла бы стать дальнейшая работа над методологией расчета отдельных показателей, с тем чтобы сделать отчетность более последовательной.
One such area concerns peace and security.
Одной из таких областей является мир и безопасность.
One such area is the promotion of investment in agriculture and rural development.
Одной из таких областей является поощрение инвестиций в сельское хозяйство и развитие сельских районов.
One such area could probably be the relationship between corporate managers, financial institutions and shareholders.
Одной из таких областей могли бы, вероятно, являться взаимоотношения между руководителями корпораций, финансовыми учреждениями и акционерами.
One such area is disarmament and non-proliferation, on which I would encourage new and creative thinking in all appropriate forums .
Одной из таких областей является разоружение и нераспространение, и я хотел бы призывать всех по-новому, творчески подойти к работе в этой области в рамках всех соответствующих форумов».
One such area is the environment.
Одной из таких областей является экология.
One such area is the roster for this general debate.
Одной из таких областей является список для этих общих прений.
One such area was the increased involvement of the United Nations in preventive diplomacy, peace-keeping and peacemaking.
Одной из таких областей является повышение роли Организации Объединенных Наций в превентивной дипломатии, поддержании мира и миротворчестве.
One such area was the right to privacy in a digital age, an issue that clearly demonstrated the cross-cutting nature of the rule of law.
Одной из таких областей является право на неприкосновенность частной жизни в информационную эпоху - вопрос, который демонстрирует сквозную природу верховенства права.
One such area is the use of information technology in censuses;
Одной из таких областей является использование информационных технологий в ходе переписей;
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 59. Точных совпадений: 59. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo