Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "only heir" на русский

Искать only heir в: Синонимы
единственный наследник
единственная наследница
единственным наследником
единственного наследника
You are blood of my blood, and my only heir, Mirza.
Ты плоть моей плоти и мой единственный наследник.
Because as his only heir, you are indispensable.
Поскольку как его единственный наследник, Вы незаменимы.
The rich and only heir of a powerful Japanese family.
Богатая и единственная наследница из влиятельной японской семьи.
If I kill you, then he would be my only heir.
Если я убью тебя, он станет моим единственным наследником.
As you know, you are believed to be Poseidon's only heir.
Как тебе известно, тебя считают единственным наследником Посейдона.
2.6 The author states that he is the only heir to the family property since his brother's death in 2001.
2.6 Автор указывает, что после смерти брата в 2001 году он стал единственным наследником семейной собственности.
She's the only heir to a massive fortune, so whoever has her has access to it.
Она единственный наследник огромного состояния, так что у кого бы она не была у него есть доступ к нему.
Bart says this rich banana is his father's only heir.
Барт говорит, этот богатенький банан - единственный наследник отца
Henry and his son may die young and if you have a boy, he will be the only heir to the throne.
Генрих и его сын могут погибнуть молодыми и, если ты родишь сына, он будет единственным наследником на трон.
As his only heir, I was able to enjoy all the adventures life had to offer as if I've been born a prince, instead of a princess.
Как его единственный наследник, я была в состоянии наслаждаться жизнью приключений, как будто я родилась принцем, вместо принцессы.
Russian mercenaries want to take my unborn child because he's the only heir to land in Afghanistan?
Русские наёмники хотят забрать моего нерождённого ребёнка, потому что он - единственный наследник земель в Афганистане?
My lawyer blocked the estate in Italy... and submitted me as the only heir.
Мой адвокат блокировал процесс в Италии... и представил меня, как единственного наследника.
My only son, my only heir.
Мой единственный сын, мой наследник.
No, my wife's the only heir.
Нет-нет-нет, кроме моей жены нет наследников.
Caesar's will and testament declares you his only heir.
Цезарь наказал объявить тебя его наследником.
How dare you bring deceive me Bring shame to the family and kill my only heir
Как посмела ты обмануть меня, опозорить нашу семью и погубить моего единственного наследника?
Muslim law entitles her to one eighth when she claims inheritance along with other heirs, or one quarter when she is the only heir.
Мусульманское право предоставляет им одну восьмую часть, когда речь идет о совместном с другими наследниками наследовании, или одну четверть в случае, если она является единственной наследницей.
to my one and only heir, my daughter Christina Reiner, who will be responsible for the care of Herminia Gonzalez Y Trujillo Garcia, my second wife.
моей единственной наследнице, Кристине Рейнер, отныне ответственной за здоровье Герминии Гонзалес И Трухиллё Гарсиа, моей второй жены.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18. Точных совпадений: 18. Затраченное время: 29 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo