Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "open arms policy" на русский

Искать open arms policy в: Синонимы
миролюбивая политика

Другие результаты

This week, the Open Arms charity gala.
На этой неделе - благотворительный праздник "Распростертые Объятья".
They are at home, awaiting the others with open arms.
Они находятся на своей родине и с открытыми объятьями готовы встретить других своих соотечественников.
It is prepared to welcome them with open arms and in conditions of complete security and dignity.
Оно готово встретить их с распростертыми объятиями в условиях полной безопасности и с достоинством.
If all the troublemakers come peacefully, you accept them with open arms.
Если нарушители спокойствия приходят к вам с мирными намерениями, то вы принимаете их с распростертыми объятиями.
If people want to come, we should welcome them with open arms.
Если люди хотят прийти, нам следует принять их с распростертыми объятиями.
We welcome the new South Africa into our midst with open arms.
Мы с распростертыми объятиями приветствуем новую Южную Африку в наших рядах.
We have accepted with open arms some of the Bosnian refugees who were compelled to leave Croatia earlier this year.
Мы с готовностью приняли ряд боснийских беженцев, которые были вынуждены покинуть Хорватию в начале этого года.
Today they have chosen to return to their homeland, which welcomes them with open arms.
Сегодня они решили вернуться на родину, которая открывает им свои объятия.
In the meantime, China waits with open arms.
Тем временем, Китай ждёт Пакистан с распростёртыми объятьями.
If he came here, I would receive him with open arms.
Если бы он пришёл сюда, я бы принял его с распростёртыми объятиями.
Even if one day Rychtář and Bartošová would split up, his wife will not welcome him with open arms.
Даже если когда-нибудь Рихтарж и Бартошова расстанутся, его жена не примет его с распростертыми объятиями.
No people in history had ever welcomed occupying forces with open arms.
Ни один народ в истории никогда не принимал оккупантов с распростертыми объятиями.
So... Open Arms has decided to honor them for their pioneering efforts.
И вот... "Распростертые объятия" решили вознаградить их за инициативу.
I had no idea you were still doing work for Open Arms.
Я и не знала, что ты до сих пор работаешь на "Распростертые объятия".
And I can't think of a better place than the Open Arms benefit.
И я не могу придумать места лучше, чем "Распростертые Объятия".
I just found her Open Arms speech on her computer.
Я только что нашел ее вступительную речь на её компьютере.
And he treats me like gold, so I hope you'll welcome him here with open arms.
И он бережет меня, как хрустальную, так что надеюсь, ты встретишь его с распростертыми объятиями.
When I was released from the institution, you welcomed me back with open arms.
Когда я вышел из института, ты принял меня с распростертыми объятиями.
Do this, and we will welcome you with open arms.
Сделайте это и мы раскроем навстречу свои объятия.
And the communities, the neighboring countries that once welcomed them with open arms and hearts are overwhelmed.
И общественность, соседние страны, однажды принявшие их с распростёртыми объятьями, теперь перегружены.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 150. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo