Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "opening hours" на русский

Искать opening hours в: Синонимы
часы работы
время работы
часы открытия
часах работы
часами работы
часов работы
увеличение времени работы
начала работы
The exhibition is open until 31 October during the opening hours of the library.
Выставка открыта до 31 октября в часы работы библиотеки.
Participants were also given the opportunity to make use of the facilities of the United Nations Library, which extended its opening hours during the event.
Участникам была также предоставлена возможность пользоваться Библиотекой Организации Объединенных Наций, часы работы которой в период Семинара были продлены.
The Defence of the Realm Act states that opening hours are strictly limited to...
Защита Закона Королевства заявляет, что время работы строго ограничено...
The opening hours of the Family Planning Service have been adapted to suit female service users.
Время работы службы планирования семьи установлено с учетом пожеланий женщин, пользующихся данными услугами.
The Commission shall determine the opening hours at each designated centre and shall announce them throughout the form processing period.
Комиссия определяет часы открытия каждого определенного центра и извещает о них в течение всего периода приема жалоб.
They are needed to implement local provisions such as common procedures and opening hours of border posts.
Они необходимы для реализации местных положений, таких как общие процедуры и часы работы пограничных пунктов.
In order to make the Citizenship and Immigration Board more user-friendly, staffing levels had been increased considerably and office opening hours extended.
В отношении Совета по делам гражданства и иммиграции необходимо отметить, что в целях лучшего обслуживания заинтересованных лиц, было значительно увеличено количество работающих там сотрудников и продлены часы работы бюро.
procedural and administrative arrangements, such as Customs approved routes, opening hours of Customs offices;
процедурные и административные договоренности, такие как установленные таможней маршруты, часы работы таможенных постов;
They decide on their own activities, opening hours, hire their own teachers, hold bazaars and decide how to divide the proceeds.
Они сами определяют свой род деятельности, часы работы, нанимают собственных преподавателей, организовывают распродажи и решают вопрос о том, каким образом распределять доходы.
The opening hours in the stores, restaurants and bars are longer to satisfy the tourists coming from all parts of the world whose day begins at night.
Время работы магазинов, ресторанов и баров увеличивается, чтобы максимально удовлетворить туристов со всех концов света, для которых день начинается ночью.
Terminals are generally operated by railway or combined transport companies that establish opening hours and also finance transhipment equipment in line with the needs of clients.
Терминалы, как правило, управляются железнодорожными компаниями или компаниями комбинированных перевозок, которые устанавливают часы работы, а также финансируют перевалочное оборудование в соответствии с потребностями клиентов.
In response to these concerns, the Ministry of Health has increased the types of drugs available in public facilities and has extended the opening hours at some facilities.
В ответ на эти озабоченности Министерство здравоохранения расширило список имеющихся в государственных медицинских учреждениях лекарств и увеличило часы работы некоторых учреждений.
What are opening hours at cross border points?
Каковы часы работы пунктов пересечения границы?
As of 16 March 1999, the opening hours of the crossing point on Cape Kobila were reduced from 24 to 4 hours per day.
По состоянию на 16 марта 1999 года часы работы пункта пересечения границы на мысе Кобила были сокращены с 24 до 4 часов в день.
The opening hours of the cafeteria will need to correspond to the official working hours of the conference.
Часы работы кафетерия должны совпадать с официальными часами работы конференции.
On Culture Night, arts and cultural organisations, including the National Cultural Institutions, extend their opening hours to allow for increased access.
В рамках этой акции организации, занимающиеся вопросами искусства и культуры, включая национальные учреждения культуры, продлевают часы работы в целях создания условий для увеличения числа посетителей.
The main bottlenecks identified related to carriers' delays, infrastructure limitations for trucks and trains at the gate and inside the terminals, security measures, opening hours of public services such as customs, and the lack of value added services.
К основным узким местам относятся: задержки перевозчиков, инфраструктурные ограничения для грузовых автомобилей и железнодорожных составов при въезде на терминалы и внутри них, меры безопасности, часы работы государственных служб, таких как таможенные службы, и отсутствие дополнительных услуг.
The Hong Kong Public Libraries work continuously to improve the service through extending the opening hours, increasing the book stock, enhancing the reference and information services, leveraging on the use of information technology and promoting a reading culture.
Публичные библиотеки Гонконга постоянно повышают качество обслуживания, увеличивая часы работы, пополняя библиотечный фонд, расширяя справочные и информационные услуги, опираясь на использование информационной технологии и повышая культуру чтения.
The survey includes the geographical accessibility when it comes to distance and travelling time, as well as conditions affecting the accessibility such as opening hours, transportation, the size of the centres, marketing etc.
Обследование включает в себя такой аспект, как географическая доступность, т.е. расстояние и время проезда, а также условия, оказывающие воздействие на доступность, такие, как часы работы, проезд, размер центров, маркетинг и т.д.
The opening hours for some libraries were also shortened, owing to financial problems.
Кроме того, вследствие финансовых трудностей некоторые библиотеки были вынуждены сократить часы своей работы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 160. Точных совпадений: 160. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo