Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "operate" на русский

Посмотреть также: to operate
Искать operate в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

It demonstrated that UNDP could operate effectively in changing circumstances.
Его работа показала, что ПРООН может эффективно действовать в меняющихся условиях.
Patrols cannot operate without a language assistant with them.
Патрули не могут действовать, не имея переводчиков в своем составе.
Sub-councils of the Transitional Executive Council will operate on two-thirds majorities.
Подсоветы Переходного исполнительного совета будут функционировать на принципе большинства в "две трети голосов".
These could still operate with fuel supplied by countries honouring their safeguards obligations.
Они все же могли бы функционировать за счет топлива, поставляемого странами, которые блюдут свои гарантийные обязательства.
The documentation units will operate in tandem with author entities to ensure improved advance planning.
Подразделения, занимающиеся обработкой документации, будут работать в тандеме с подразделениями, отвечающими за ее подготовку в целях совершенствования перспективного планирования в данной области.
I cannot operate where I am not valued.
Я не могу работать там, где со мной не считаются.
During the exercise, the corrective heads operate.
Во время выполнения упражнения головки, корригирующие позвоночник, начинают активно действовать.
This raised the question of whether they should operate more independently.
Это вызывает вопрос о том, должны ли они действовать на более независимой основе.
Interlocutors stressed that life-support machines requiring reliable sources of energy could no longer operate.
Опрошенные миссией лица подчеркнули, что оборудование жизнеобеспечения, которое требует надежных источников энергии, не может функционировать.
Registration authorities increasingly operate under significant government influence or control.
Регистрационные органы все чаще проводят свою работу, испытывая на себе серьезное влияние правительства или действуя под его контролем.
The following examples illustrate how these complaints procedures operate.
Ниже представлены примеры, иллюстрирующие применение этих процедур по рассмотрению жалоб.
Some cities operate separate criminal courts.
В некоторых крупных городах действуют отдельные уголовные суды.
Credit-rating agencies should operate in a more transparent way.
Рейтинговые агентства (кредитный рейтинг) должны осуществлять свою деятельность более транспарентным образом.
Most ships used in illegal arms shipments operate under flags of convenience.
Большинство судов, используемых для незаконных перевозок оружия, действуют под «удобным флагом».
Group foster homes operate with governmental or other voluntary support.
Дома для нескольких приемных семей пользуются поддержкой правительства и других добровольных организаций.
Unaffiliated unions operate much like those affiliated with the AFL-CIO.
Независимые союзы функционируют по аналогии с организациями, входящими в состав АФТ-КПП.
UNAMSIL would also operate mobile disarmament units.
МООНСЛ будет задействовать мобильные подразделения, занимающиеся вопросами разоружения.
Luxembourg has two prisons which operate according to different regimes.
Следует отметить, что в Люксембурге существует два пенитенциарных центра, функционирующих в разном режиме.
Several international organizations own or operate space objects.
Некоторые междуна-родные организации являются собственниками кос-мических объектов или эксплуатируют космические объекты.
All departments operate continuous efficiency programmes.
Во всех департаментах постоянно действуют программы контроля эффективности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8834. Точных совпадений: 8834. Затраченное время: 109 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo