Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: opt out of
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "opt out" на русский

уклоняться
отказываться
отказаться от участия
отключить
уклониться
выходить из

Предложения

opt-out 259
143
The Protocol allows States parties to opt out from applying the provisions of the Convention to a United Nations operation delivering emergency humanitarian assistance when that operation is conducted for the sole purpose of responding to a natural disaster.
Протокол позволяет государствам-участникам уклоняться от применения положений Конвенции к операциям Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи тогда, когда такая операция проводится с исключительной целью реагирования на стихийное бедствие.
However, the question of whether a provision ought to be included to allow the parties to opt out altogether from the model regime was not finally decided.
Тем не менее не было принято окончательного решения по вопросу о целесообразности включения положения, разрешающего сторонам полностью отказываться от применения типового режима.
It is to be recommended that parties to a framework convention, if so adopted, should have the option to join with other aquifer States to conclude agreements and thus opt out from the convention in some substance.
Следует рекомендовать, чтобы стороны рамочной конвенции, если таковая будет принята, имели возможность объединяться с другими государствами водоносных горизонтов для заключения соглашений и таким образом отказываться от конвенции в некоторых отношениях.
Not even large countries can afford to opt out.
Отказаться от участия в ней не могут себе позволить даже крупные страны.
Once staff members have decided to opt in, they (and their positions) will remain in the lateral reassignment pool, i.e., they can no longer opt out.
Если сотрудник принимает решение участвовать в системе горизонтальных перемещений, такой сотрудник (и его должность) остается в кадровом резерве для горизонтального перемещения, то есть он не сможет впоследствии отказаться от участия в этой системе.
However, article 30 is subject to an opt out which could cause the financier further uncertainty.
В то же время статья 30 допускает возможность отказа от ее применения, что может послужить причиной для возникновения у финансиста дополнительной неуверенности.
It was suggested that any "opt out" provisions applied only to the inquiry, and not to the communications procedure.
Было предложено также использовать такие положения только в отношении процедуры расследования, а не представления сообщений.
If President Bush then opts for regime change, Europe should not opt out.
Если при этом президент Буш предпочтет выбрать смену режима, то Европе не следует от этого уклоняться.
They had to, because they couldn't opt out.
Им пришлось, потому что у них не было выбора.
You have the right to opt out if you prefer to pay the higher insurance premium.
Вы имеете право отказаться, если предпочитаете платить более высокие страховые взносы.
Recently, Zambia introduced routine testing for all pregnant mothers, with an option to opt out.
Недавно Замбия приступила к осуществлению программы регулярного тестирования всех беременных женщин, которые имеют право от него отказаться.
Such a contract would require a decision by the group, but individuals could opt out if they so chose.
Такой договор страхования требует группового решения, однако отдельные лица могли бы отказываться от его заключения.
Under such option, only those staff members who did not opt out would be permitted to use the services of the Office.
В этом случае услугами Отдела будет разрешено пользоваться только тем сотрудникам, которые не отказались от выплаты.
No country has the luxury to opt out.
Ни одной стране не посчастливилось избежать его.
A provision was needed which gave States with concerns regarding "maritime plus" contracts the flexibility to opt out.
Необходимо разработать положение, которое предоставляет государствам, имеющим проблемы в отношении контрактов "с элементом морской перевозки", гибкость, позволяющую им сделать оговорку о нераспространении действия.
Women who do not wish to be screened for HIV can choose to opt out.
Женщины, не желающие проходить скрининговое обследование на ВИЧ, могут отказаться от него.
Transfer of information to the Database is based on presumed consent, but patients have the right to opt out.
Передача информации в базу данных будет осуществляться по принципу предполагаемого согласия, однако пациенты имеют право отказаться от такой передачи.
You should be upfront about what you're doing and allow people the ability to opt out.
Вы должны открыто говорить о том, что вы делаете, и должны дать людям возможность отказаться.
Why don't we both opt out?
Почему бы нам обоим не отказаться от него?
We both tried to opt out once before, remember?
Помнишь, мы оба пытались уклониться?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 100. Точных совпадений: 100. Затраченное время: 102 мс

opt-out 259

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo