Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "out of the running" на русский

из гонки
You just needed Richmond out of the running till the election was over.
Вы просто хотели вывести Ричмонда из гонки до конца выборов.
You know, that's the kind of lapse that could take you out of the running for team leader.
Ты знаешь, это из тех ошибок что могут вышибить тебя из гонки за место лидера команды.
Observance of the mourning period for a woman will also keep her out of the running for political or public office.
Соблюдение траура женщиной будет также удерживать ее от борьбы за место в политике или государственную должность.
I thought I was out of the running ages ago.
Я думал, я выбыл из гонки давным-давно.
So, it looks like we're out of the running.
Так что, похоже, мы сходим с дистанции.
Instead they jumped out of the running train.
Вместо этого они выпрыгнули из мчащегося поезда.
Good! I'm out of the running, then.
A few weeks ago you were out of the running completely and now you're right back in it.
Несколько недель назад ты вышел из борьбы за лидерство в сезоне, а теперь ты снова в неё включился.
But that would put you, Doors International, out of the running.
Но тогда вы... то есть Дорс Интернэшнл... будете исключены из торгов.
You just want me out of the running for chief resident.
Ты хочешь, чтобы я не стал главным ординатором.
Okay, so Eddie was eliminated, but he knew that if Odette was out of the running, he'd be asked to return and take her slot.
Хорошо, Эдди был исключен, но он знал, что если Одетт покинет конкурс, его попросят вернуться и занять ее место.
One is our friend, Elliot Stout, but his C. diff infection temporarily takes him out of the running.
Один из них - наш знакомый Эллиот Стаут, но его инфекция временно снимает его с гонки.
However, Dr. Yang is out of the running.
Поскольку доктор Янг отстранена от соревнования,
But Burke took himself out of the running, which apparently is my fault for being a part of the team.
Но Берк решил бежать, это наверное моя ошибка из-за того, чтобы быть членом команды.
He implied I'd have a chance with you again because David's out of the running.
Он надеялся дать мне еще один шанс с тобой, а сам вышел из игры.
And I took myself out of the running for best man Because I'm creating a video For my wedding gift.
И я отказался быть шафером, потому что снимаю видео в качестве свадебного подарка.
Eleven other countries remain potentially eligible for debt relief under the initiative, but are kept out of the running by conflict, poor governance and arrears in payments.
В рамках этой инициативы еще 11 стран теоретически могут рассчитывать на облегчение своего бремени задолженности, однако они не участвуют в этом процессе из-за конфликтов, плохого управления и задолженности по платежам.
But that's three performers out of the running!
Но это значит, трое исполнителей выходят из игры!
At least take yourself out of the running!
Why would you take yourself out of the running for the Leadership Award?
Почему ты вышел из гонки за лидерство?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 44. Точных совпадений: 44. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo