Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "out yourself" на русский

разбирайся сама
из себя
Сами выкатывайтесь из моей квартиры

Предложения

But you will have to dig them out yourself.
Но найди их уж как-нибудь сам.
Finally getting to deal some out yourself.
Наконец-то смогла найти выход в ком-то другом.
You'll feel better if you figure it out yourself.
Ты почувствуешь себя лучше, если разберешься сама.
On the contrary, I thought it would be more effective if you found out yourself.
Напротив, я полагал, что будет полезнее, если вы выясните это сами.
Now, then, if you're through ordering me around, you can get out yourself.
Ладно, если ты закончил распоряжаться в моем доме, можешь катиться отсюда.
Stop trying to figure it all out yourself.
И больше не пытайся докопаться до всего сам.
From now on, if you got a problem, figure it out yourself.
Отныне, если у тебя есть проблема - разбирайся с ней сам.
So, you are free to ask her out yourself.
И ты сможешь позвать ее куда-нибудь сам.
Sort things out yourself but bring her back to me.
Нравится это или нет, но ты должен найти её.
I'd have thought you might figure that one out yourself.
Вы - городской журналист, думаю, вы могли бы разобраться в этом сами.
You'd better watch out yourself.
Ты бы лучше о себе побеспокоилась.
And if you do something wrong, you got to figure it out yourself.
Но, если ты что-то делаешь не так, то разбираешься с этим сам.
I thought you could figure that part out yourself.
Я думала, ты и сама поймешь.
You can take those stitches out yourself in a week or so.
Швы сможешь снять сам через недельку.
I figured you'd want to take the eyes out yourself.
Подумал, ты сама захочешь вытащить глаза.
Go ahead, try to out yourself in this place.
Ну, вперед, попытайся вытащить себя отсюда.
You could stand a little filling out yourself.
Ты и сам мог бы немного поправиться.
Tell me you didn't try to cut this thing out yourself.
Скажите мне, что вы не пытались сами вырезать эту штуку.
You'll... find out yourself soon enough.
Ты... скоро на себе это прочувствуешь.
He says don't try and get it out yourself.
Он говорит, чтобы вы не пытались сами его вытащить.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 92. Точных совпадений: 92. Затраченное время: 376 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo