Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "outside the limits of" на русский

Искать outside the limits of в: Синонимы
вне рамок
вне пределов
за границами
за пределами действия
The general feeling seems to be that States must take reasonable protective measures to ensure, outside the limits of their territorial sovereignty, the safety and harmlessness of their lawful activities.
По всей видимости, общее мнение сводится к тому, что государства должны принимать разумные защитные меры для обеспечения вне рамок их территориального суверенитета безопасности и безвредности своей законной деятельности.
He did not believe there was such a risk, because the jurisdiction of the courts and tribunals in question was expressly recognized by States, and they could not act outside the limits of that jurisdiction.
По мнению оратора, такой опасности не существует, поскольку юрисдикция указанных судов и трибуналов прямо признается государствами, и они не могут действовать вне рамок этой юрисдикции.
The reproduction, adaptation, distribution or any kind of exploitation outside the limits of copyright require the written consent of the author or creator.
Воспроизведение, адаптацию, распространение либо рода эксплуатации вне пределов авторского права требует письменного согласия автора или создателя.
It's who you are outside the limits of the real world.
Это то, кто ты за границами реального мира.
Lewicki, I don't exist outside the limits of the real world!
Левики, я не существую за границами реального мира!
Small craft shall remain outside the limits of the channel or of the prescribed traffic lanes.
Маломерные суда должны следовать за пределами судового хода или установленных полос движения.
Those in the north of the country would be affected by ecosystem shifts that may be outside the limits of historical memory.
Народы, проживающие на севере страны, могут пострадать в результате изменений экосистем, которые выходят за пределы исторической памяти.
Only drivers carrying dangerous goods in vehicles not exceeding 3.5 t were outside the limits of table 1.1.3.6.3.
Только водители, перевозящие опасные грузы на транспортных средствах, максимально разрешенный вес которых составляет не более 3,5 т, превышают предельные значения, указанные в таблице пункта 1.1.3.6.3.
Acts outside the limits of the functions of an official, but performed by him in this capacity do not become private.
Действия за пределами функций должностного лица, но совершенные им в этом качестве, не становятся личными.
For this reason, it cannot law outside the limits of the authority conferred on it by the Constitution and the law.
И поэтому она не может действовать за пределами своих полномочий, возложенных на нее Конституцией и законом .
They were found both within and outside the limits of national jurisdiction (200 nm) at depths of 200 to 2,000 metres.
Они встречаются как в пределах, так и за пределами действия национальной юрисдикции (200 морских миль) на глубине 200 - 2000 метров.
But the power of this creature is outside the limits of what we know, Doctor.
Но сила этого существа за пределами нашего понимания, Доктор.
The provision empowers the port State to undertake investigations and to institute proceedings against a foreign vessel calling at one of its ports or offshore terminals where a discharge has taken place outside the limits of its territorial jurisdiction.
Это положение уполномочивает государство порта проводить расследование и возбуждать разбирательство в отношении иностранного судна, заходящего в один из его портов или находящегося у одного из его прибрежных терминалов, когда такой сброс совершен за пределами действия национальной юрисдикции.
After capturing the city of Agdam, Armenian troops are continuing to advance in the direction of the towns of Barda and Agjabedi, which are situated far outside the limits of Nagorny Karabakh in the Azerbaijani Republic.
После захвата города Агдам армянские войска продолжают наступать в направлении городов Барда и Агджабеды, расположенных далеко за пределами Нагорного Карабаха Азербайджанской Республики.
On 24 July at 0550 hours, Armenian armed forces resumed the offensive against the town of Fizuli in the Azerbaijani Republic, which also is situated outside the limits of Nagorny Karabakh.
24 июля в 5 ч. 50 м. армянские вооруженные силы возобновили наступление на город Физули Азербайджанской Республики, также расположенный вне пределов Нагорного Карабаха.
An investigation of the historical, cultural, sociological, economic and other obstacles to the full implementation of universal treaties would be outside the limits of this study, but the extra-legal dimension should nevertheless not be neglected.
Хотя выявление исторических, культурных, социологических, экономических или других препятствий на пути осуществления в полном объеме универсальных договоров выходит за пределы настоящего исследования, это внеправовое измерение ни в коем случае не следует игнорировать.
On the basis that the case was one of discrimination, in so far as the refusal "fell outside the limits of the sentence", the court granted the appeal.
Суд удовлетворил эту жалобу и вынес решение о том, что отказ представлял собой дискриминацию, поскольку "мог бы превышать пределы наказания".
In this judgement, the Court clearly determined the extent of the responsibility of States when State organs act outside the limits of their authority, as well as for acts of private parties.
В этом решении Суд четко определил пределы ответственности государств за действия государственных органов, выходящие за пределы их полномочий, а также за действия частных сторон.
An international group of researchers has discovered 32 new exoplanets (bodies outside the limits of the solar system) from the La Silla Observatory in northern Chile, which will help to better understand the Solar System and the Universe.
Международная группа исследователей обнаружила 32 новых экзопланет (тел за пределами Солнечной системы) из обсерватории Ла-Силла в северной части Чили, которые помогут лучше понять Солнечной системы и Вселенной.
Taking into account of local conditions in areas where such mines have been emplaced for the purpose of preventing "migration" of the mines outside the limits of such areas (at the time of river spates, floods, sand or soil shifts, etc.).
учет местных условий в районах установки этих мин с целью пресечения "миграции" мин за пределы этих районов (во время разлива рек, паводков, при движении песчаных почв, селей и т.п.).
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo