Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "over" на русский

Искать over в: Oпределение Синонимы

Предложения

+10k
+10k
9920
8577
7142
6884
6821
6736
6453
And they've tried over and over and over again.
И они пытались снова и снова.
She said that over and over and over again and I finally heard her.
Она повторяла это снова и снова и снова, и в конце концов, я её услышал.
This guy almost killed them over and over again and then revived them over and over again.
Этот парень чуть не убил их снова и снова и тогда оживило снова и снова.
Amy, they hurt me over and over and over and over...
Эми, они терзают меня снова и снова, снова и снова...
Fueled by ethnic hatred disguised in different ideologies, the policy of aggressive nationalism has devastated the region over and over again.
Подогреваемая этнической ненавистью, которая скрывалась за различными идеологиями, политика агрессивного национализма снова и снова опустошала регион.
And I kept thinking over and over again this question.
И я продолжаю размышлять, снова и снова, над этим вопросом.
It's the mystical moment where life regenerates itself, over and over again.
Это тот мистический пункт, в котором жизнь воссоздает себя снова и снова.
This scenario has been repeated over and over in diverse contexts.
Такой сценарий повторялся снова и снова в различных условиях.
Secret Service is taking over surveillance.
Мне позвонили из Секретной Службы и сказали, что берут наблюдение на себя.
Prioritizing entities over relationships compromises understanding of cultures and accompanying conflict dynamics.
Если приоритетное внимание уделяется субъектам, а не отношениям, это ведет к не совсем правильному пониманию особенностей культур и динамики соответствующих конфликтов.
Concerns over local competition constrained implementation.
Выполнение этого решения сдерживается из-за обеспокоенности по поводу конкуренции на местном уровне.
Several entities posted large increases over 2006.
Некоторые подразделения сообщили о значительном увеличении объема взносов по сравнению с 2006 годом.
Currently over 750 users access over 3,500 pages of this document per week.
В настоящее время более 750 пользователей еженедельно получают доступ к этому документу, объем которого превышает 3500 страниц.
Concerns were raised over potential recentralization of decision-making over forests under REDD-plus.
Были высказаны опасения по поводу потенциального усиления централизации процесса принятия решений по вопросам лесного хозяйства в рамках программы СВОД-плюс.
The sun rises over Brussels, and over Prague, over Tehran, and over Berlin.
Солнце поднимается над Брюсселем и над Прагой, над Тегераном и над Берлином.
But when his friends come over, they play Guitar Hero over and over.
Но когда его друзья приезжают, они играют в гитарного героя до бесконечности.
Annually, on average in the biennium, UNV mobilized over 11,000 UN Online Volunteers who handled over 16,500 assignments over the Internet.
В среднем за двухгодичный период ДООН удавалось мобилизовать свыше 11000 онлайновых добровольцев ООН в год, выполнявших более 16500 заданий в Интернете.
It played over and over and over and over and over and over and over in my head.
Это крутилось в моей голове снова и снова, снова и снова, снова и снова, снова и снова.
The present international financial and trading system favoured private over public flows, exchange-rate flexibility over currency stability, creditors over debtors.
Нынешняя международная торгово-финансовая система благоприятствует частным, а не государственным потокам, гибкости валютного курса, а не валютной стабильности, кредиторам, а не должникам.
He bent over backwards and came over and over again.
Он отклонился назад и кончал снова и снова.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 193658. Точных совпадений: 193658. Затраченное время: 765 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo