Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "overall picture" на русский

Искать overall picture в: Синонимы
общая картина
общий
общую картину общей картины
общее представление о
общей картине
всеобъемлющую картину
общей картиной
However, the overall picture has not always been taken into account.
Однако общая картина не всегда принималась во внимание.
The overall picture remains complex and varied, however, and despite positive trends, serious problems remain.
Однако общая картина остается сложной и изменчивой, и, несмотря на позитивные тенденции, сохраняются серьезные проблемы.
They provide us with the overall picture needed to evaluate progress made and to consider future action.
Они дают нам общую картину, которая позволяет судить о достигнутом прогрессе и планировать будущие действия.
The reports provide a good general coverage and overall picture of progress in implementation of the Convention in each country.
Доклады позволяют составить глобальное впечатление и общую картину хода осуществления Конвенции в каждой стране.
The machinery for coordinating these services is unsatisfactory, making it difficult to obtain an overall picture of environmental pollution.
Механизмы взаимодействия между этими услугами неудовлетворительны, в результате чего трудно получить общую картину загрязнения окружающей среды.
The overall picture with respect to past employment varies considerably from region to region.
Общая картина, характеризующая существовавшее в прошлом положение в области трудоустройства, значительно варьируется по регионам.
While there may still have been some shortcomings among individuals, the overall picture was satisfactory.
Хотя по-прежнему могут иметь место упущения со стороны некоторых отдельных сотрудников, общая картина является удовлетворительной.
Despite some progress, the overall picture was one of unabated, indeed accelerated, degradation of the environment.
Несмотря на достигнутый определенный прогресс, общая картина представляла собой безудержную, фактически ускоряющуюся деградацию окружающей среды.
Although the institutional progress made is tangible, the overall picture raises a number of questions about the immediate future.
Хотя в институциональном плане достигнуты ощутимые успехи, общая картина также содержит целый ряд неясных вопросов о ближайшем будущем.
I believe it is necessary to draw an overall picture of the process of conflict resolution.
Я полагаю, что необходимо представлять себе общую картину процесса разрешения конфликтов.
The overall picture seemed to vary, appears variable, possibly reflecting considerable subregional differences in the situation with regard to drug abuse.
Общая картина представляется неоднородной, что, возможно, отражает значительные субрегиональные различия в положении со злоупотреблением наркотиками.
The overall picture is, indeed, one of considerable progress in poverty eradication and sustained development.
Общая картина, действительно, говорит о значительном прогрессе в процессе искоренения нищеты и достижении устойчивого развития.
Finally, the overall picture of the disarmament machinery is mixed.
Наконец, общая картина механизма разоружения неоднозначна.
The secretariat replied that the overall picture for UNICEF financial assistance to all programmes was outlined in the Executive Director's report.
Секретариат ответил, что общая картина в отношении финансовой помощи ЮНИСЕФ по всем программам представлена в докладе Директора-исполнителя.
The overall picture, however, is good.
При этом общая картина является неплохой.
Within two months, policymakers have an overall picture of the vulnerability of livelihoods.
В течение двух месяцев директивные органы могут получить общую картину уязвимости средств существования.
But the overall picture is amazingly good.
Но общая картина на удивление благоприятна.
No matter how controversial examples of democratic excess are, however, they do not change the overall picture.
Не важно, насколько противоречивы примеры демократической крайности, тем не менее, они не меняют общую картину.
As for the issues before us, the overall picture is discouraging.
В связи со стоящими перед нами вопросами следует отметить, что общая картина тревожная.
The overall picture of children's working environment is that the rules are observed in practise in Danish enterprises.
Общая картина условий, созданных для детей, работающих на датских предприятиях, свидетельствует о соблюдении установленных норм.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 347. Точных совпадений: 347. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo