Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "overflying" на русский

пролетавший
перелет
Since 1400 hours UTC, 11 July 1996, we have observed an unknown aircraft transponder code 1200, flight level 350, overflying TADPO.
11 июля 1996 года с 14 ч. 00 м. по СВВ нами замечен неустановленный летательный аппарат, ответный код 1200, эшелон полета 350, пролетавший ТАДПО.
A United Nations helicopter crew observed a green/grey Mi-8 helicopter with red side markings 2 kilometres south of Kiseljak, overflying that city.
Экипаж вертолета Организации Объединенных Наций заметил окрашенный в зеленый/серый цвета вертолет Ми-8 с маркировкой красного цвета на борту, пролетавший в 2 км к югу от Киселяка и совершавший облет этого города.
Early in March, the Mission also observed on several occasions Russian military helicopters overflying the security zone close to the ceasefire line.
В начале марта Миссия также несколько раз засекала полеты российских военных вертолетов над зоной безопасности вблизи линии прекращения огня.
Military operations prevented any aircraft from overflying Libyan territory and the contiguous high seas.
Военные операции предотвращали пролеты любых воздушных средств над ливийской территорией и прилегающими районами открытого моря.
It's overflying and coming on task... now.
Он подлетает и выходит для выполнение задачи... сейчас.
The aircraft carried out 14 sorties from Saudi airspace, overflying the Ushbayjah, Lasaf and Taqtaqanah south areas.
Эти самолеты совершили 14 самолето-пролетов над населенными пунктами Ушбайджа, Эль-Луссуф и Тактакана в южных районах страны, следуя из воздушного пространства Саудовской Аравии.
In the Russian Federation altitude and speed limits for aircrafts overflying sensitive zones are applied.
В Российской Федерации действуют ограничения в отношении высоты и скорости полета самолетов над экологически уязвимыми зонами.
It will also deny clearance of unauthorized flights overflying Singapore airspace to and from Haiti.
Оно также не будет разрешать несанкционированные полеты в воздушном пространстве Сингапура в Гаити и из Гаити.
Syrian Civil Aviation Authority's claim for overflying fees
Претензия Органа гражданской авиации Сирии в отношении сборов за пролет
During the reporting period, in addition to the significant number of unmanned aerial vehicles overflying Lebanese territory, UNIFIL observed several air exercises, including formations of multiple fighter jets.
В отчетном периоде, помимо большого числа беспилотных воздушных аппаратов, пролетавших над ливанской территорией, ВСООНЛ наблюдали несколько воздушных учений, проводившихся при участии групп из нескольких реактивных истребителей.
When operation "Radi Strike" was launched in an attempt to overrun key ADF camps, ADF fired on MONUSCO helicopters overflying the rebel headquarters of Nadui, on 19 and 21 March.
Когда началась операция «Удар по Ради», нацеленная на захват основных лагерей АДС, боевики АДС открывали огонь по вертолетам МООНСДРК, пролетавшим над штаб-квартирой повстанцев в Надуи, 19 и 21 марта.
Ethiopia had agreed to provide jet fighters, but by the date of the flight to Ndola the UK government had failed to grant the necessary clearance for overflying British East African territory.
Эфиопия согласилась выделить реактивные истребители, но к дате вылета в Ндолу правительство Соединенного Королевства не успело выдать необходимого разрешения на пролет над территорией Британской Восточной Африки.
They carried out 18 sorties, overflying the Rawanduz, Dohuk, Aqrah, Sinjar, Mosul, Baibo, Amadiyah, Tall Afar, Irbil and Qala't Dizah areas.
Эти самолеты совершили 18 самолето-пролетов над населенными пунктами Равандуз, Дахук, Акра, Синджар, Мосул, Байба, Амадия, Талль-Афар, Эрбиль и Калъат-Диза.
The Authority seeks compensation in the amount of JD 10,476,311 for the loss of revenues from tariffs levied on air carriers overflying Jordan or landing at Queen Alia International Airport for the period 1990 to 1994, inclusive.
Управление испрашивает компенсацию в размере 10476311 иорданских динаров за потерю дохода от взимания тарифных сборов за пролет воздушных судов над территорией Иордании или их посадку в международном аэропорту им. королевы Алии в период 1990-1994 годов включительно.
The information available to the Portuguese government concerning aircraft overflying and landing on its territory had been transmitted to the Council of Europe, to the Portuguese Parliament and to the European Parliament.
З. Имеющаяся в распоряжении португальского правительства информация относительно пролета через воздушное пространство и посадки на ее территории воздушных судов была передана Совету Европы, парламенту Португалии и Европейскому парламенту.
Prohibiting any aircraft from taking off, landing in or overflying their territory, if there are reasonable grounds to believe that it contains prohibited items.
запрет всем воздушным судам совершать взлет или посадку на их территории или пролет над ней, если есть разумные основания полагать, что на их борту находятся запрещенные предметы.
The aircraft carried out 50 sorties, 36 from Saudi airspace and 14 from Kuwaiti airspace, overflying the Samawah, Salman, Busayyah, Jalibah, Shinafiyah, Qala't Sukkar and Nasiriyah areas.
Самолеты совершили 50 самолето-пролетов (36 - из саудовского воздушного пространства и 14 - из кувейтского), пролетев над районами Эс-Самава, Эс-Сальман, Эль-Бусайя, Джалиба, Эш-Шинафия, Калъат-Сикар и Эн-Насирия.
It follows that loss of revenues due to the decrease in the number of aircraft overflying or landing in Jordan during that period are, in principle, compensable because they resulted directly from such military operations or the threat of military action.
Следовательно, потеря доходов из-за сокращения числа воздушных судов, пролетавших над Иорданией или приземлявшихся на ее территории в указанный период, в принципе подлежит компенсации, поскольку они явились прямым следствием таких боевых действий или угрозы использования военных средств.
ICAO considers this equipment essential for the safe operation of the humanitarian and hajj flights, as well as the safety and efficiency of international flights overflying the Kabul flight information region.
ИКАО считает это оборудование абсолютно необходимым для безопасного осуществления гуманитарных полетов и полетов для совершения хаджжа, а также для обеспечения безопасности и эффективности пролетов международных авиакомпаний над кабульским районом полетной информации.
Border observation personnel of the International Conference on the Former Yugoslavia observed a camouflaged helicopter overflying the border from the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) into the no-fly zone in the vicinity of Bobotovo Groble, approximately 65 kilometres south-west of Gorazde.
Персоналом Международной конференции по бывшей Югославии, осуществляющим наблюдение за границей, был замечен вертолет с маскировочной окраской, летевший через границу из Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) в запретную для полетов зону вблизи Боботово-Гробле, примерно в 65 км к юго-западу от Горажде.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 42. Точных совпадений: 42. Затраченное время: 48 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo