Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "own" на русский

Посмотреть также: their own its own his own her own
Искать own в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

+10k
+10k
+10k
5397
on my own 2457
on his own 1458
own way 1214
Me, Giuseppe Martini, I own my own house.
У меня, Джузеппе Мартини, есть собственный дом.
Never save money or own my own house like you.
Никогда не накоплю денег на собственный дом, как вы.
Bringing in our own girls, move our own products, wash our own money.
Привезём своих девушек, запустим свой товар, отмоем свои деньги.
In own hut - there's own truth, own power, own will.
В своей избе - своя правда, своя сила и своя воля.
Each of you can make your own judgement, but let me share some of my own perceptions.
Каждый из нас может иметь свои собственные суждения, но позвольте мне поделиться некоторыми собственными соображениями.
We have our own production facilities and products under own brand the Reaton Excellent.
Мы располагаем собственным производством и выпускаем продукты под маркой Reaton Excellent.
We forged our own laws with our own institutions.
Мы выработали свои собственные законы с нашими собственными институтами.
We are managing the process of economic transformation with our own efforts and our own resources.
Мы осуществляем процесс экономических преобразований нашими собственными силами в рамках наших собственных ресурсов.
And our own actions, within our own countries, inevitably resonate throughout the wider community of nations.
И наши собственные действия в пределах наших собственных стран неизбежно отражаются на интересах более широкого сообщества наций.
Even if you don't create your own windows, the screen is considered as an own window.
Даже если вы в своей программе не создаете окон, сам экран считается окном.
For four different owners, each having his/her own entrance only to the perimeter of his/her own floor.
Для проживания четырех разных владельцев, имеющих свой отдельный вход только на периметр своего этажа.
By own financial resources and own work only.
Исключительно из собственных финансовых ресурсов и собственной работой.
I hope to own my own house someday.
Я надеюсь когда-нибудь стать владельцем дома.
We have our own development and offer our own products.
Мы занимаемся собственным развитием и предлагаем также наши продукты.
You can prepare you own food from fresh local ingredients in your very own kitchen.
В апарт-отеле Stipe у Вас будет возможность готовить на собственной кухне любимые блюда из свежайших местных продуктов.
Get to play with your own toys, sleep in your own bed.
Будешь играть своими игрушками, спать в своей кровати.
It's why we started our own firm, to reap the fruits of our own clients.
Ричард! - Джон, поэтому мы и создали свою фирму - пожинать плоды - наших собственных клиентов.
My actions were my own and to my own purpose.
Я действовал сам и по личным причинам.
God, I'd love to own my own gallery... and maybe a little cottage in Maine.
Я хотела иметь собственную галлерею... и может небольшой домик в Мейне.
Soon you'll be back in your own place, fighting exclusively with your own children.
Скоро ты вернешься в свой собственный дом, и будешь бороться только с собственными детьми.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 48783. Точных совпадений: 48783. Затраченное время: 220 мс

on my own 2457
on his own 1458
own way 1214

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo